23.12.2016 Views

Janvier 2017

Janvier 2017

Janvier 2017

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PARMESAN<br />

Luigi (Propriétaire)<br />

& Sergio (Musicien)<br />

TH: de 19 à 31<br />

Vins: 150 variétés<br />

Sur carte: 18<br />

TH: 35<br />

Vins: 600 variétés<br />

Sur carte: 34<br />

www.restaurantparmesan.com<br />

38, rue Saint-Louis 418-692-0341<br />

Heures: DLMMJVS 12h00 à minuit.<br />

Hours: MTWTFSS from noon to midnight.<br />

Spécialités: jambon (prosciutto) de<br />

parme, saumon fumé maison, veau de lait,<br />

variétés de pâtes. Specialties: Parma ham<br />

(prosciutto), homemade smoked salmon,<br />

milk-fed veal and every variety of pasta.<br />

Situé dans le quartier historique du<br />

Vieux-Québec, le restaurant Parmesan fait<br />

partie du décor avec sa collection de bouteilles<br />

de toutes sortes et ses beaux foyers.<br />

Located in historic Old Quebec, the Parmesan<br />

restaurant blends into its surroundings<br />

with its collection of all kinds of bottles and<br />

its beautiful old fireplaces.<br />

PORTOFINO<br />

www.portofino.qc.ca<br />

54, Rue Couillard 418-692-8888<br />

Heures: 11h00 à 23h30 7/7. Hours: 7/7<br />

from 11 a.m. to 11:30 p.m.<br />

Spécialités: Escalopes de veau au citron,<br />

linguine aux fruits de mer, pizza cuite au<br />

four à bois. Specialties: Veal scaloppini<br />

with lemon sauce, seafood linguine, woodstove<br />

pizzas.<br />

Au coeur du Vieux-Québec, c’est la fête<br />

chaque soir. In the heart of Old Québec, every<br />

Yannick Chaptal<br />

night is a fiesta at the Portofino.<br />

Gérant Vieux-Québec<br />

TOURNEBROCHE<br />

tournebroche.com<br />

1190 Rue Saint-Jean 418-692-5524<br />

Heures: lundi au samedi 11h à 23h dimanche<br />

17h à 23h<br />

Spécialités: menu riche en produits locaux<br />

et biologiques, poulet rôti sur place, pintade<br />

rôtis, poissons et fruits de mer, plats végétariens<br />

et salades. Ketchup, mayonnaise, pain,<br />

crème glacée et sauce brune faits maison!<br />

Stephane Roth,<br />

Chef Propriétaire<br />

Carte: de 20 à 30<br />

Vins: -<br />

Sur carte: 85<br />

TUSCANOS<br />

Ali Lariane,<br />

Chef & Copropriétaire<br />

TH: de 15 à 31<br />

Vins: 50 variétés<br />

Sur carte: -<br />

Le bistrot gourmet Tournebroche se spécialise<br />

dans l’art de la rôtisserie et propose<br />

également des plats québécois authentiques<br />

dont le pâté chinois, le pâté de sanglier,<br />

le pouding chômeur et la tarte au sucre<br />

d’érable.<br />

www.restauranttuscanos.com<br />

1445, Jules-Verne 418-877-7200<br />

Heures: LMMJ 6h à 22h V 6h à 22h30 S 7h<br />

à 22h30 D 7h à 21h. MTWT 6 a.m. to 10:00<br />

p.m. F 6 a.m. to 10:30 p.m. Sat. 7:00 a.m. to<br />

22:30 p.m. Sun. 7:00 a.m. to 21:00 p.m.<br />

Spécialités: Pâtes & pizzas, veau & grillades.<br />

Specialties: Pasta, pizza, veal, grills.<br />

Depuis son ouverture, la popularité du Tuscanos<br />

ne cesse de croître. On peut s’y rendre<br />

trois fois par jour, puisque le restaurant<br />

propose des déjeuners tous les matins, de<br />

même qu’une table d’hôte le midi (lun-ven)<br />

ainsi que tous les soirs. Since it’s opening,<br />

the popularity of Tuscanos Restaurant continues<br />

to grow. Tuscanos offers daily breakfasts,<br />

dinner and table d’hôte menus every<br />

evening.<br />

SAINT-PATRICK PUB www.pubsaintpatrick.com<br />

1200, rue St-Jean, Vieux-Québec &<br />

45 rue Couillard 418-694-0618<br />

Simon Fortin<br />

Chef<br />

Carte: de 13 à 17<br />

Vins: 10 variétés<br />

Sur carte: 36<br />

Heures: De 11h30 à 3h00. Hours: From<br />

11:30 a.m. to 3 a.m.<br />

Spécialités: Fish and chips, saumon grillé,<br />

steak frites, burgers, mijoté d’agneau à<br />

la Kilkenny. Specialties: Fish and chips,<br />

grilled salmon, steak and fries, burgers and<br />

Kilkenny Irish stew.<br />

Pub irlandais. Irish pub.<br />

ZÉNITH RESTO BAR www.zenithrestobar.com<br />

3825 Boul. Hamel 418-871-7979<br />

Heures: L à J 8h30-21h30 V 8h30 à 3h S<br />

8h00-3h D 8h00-12h30 Hours : MTWT<br />

8 :30 to 9 :30, F 8 :30 to 3 a.m., S 8 :00 to 3 a.m.,<br />

Sun 8 :00 to 00h30 p.m.<br />

Spécialités: Tartares de boeuf et saumon,<br />

grillades, pâtes et burgers Specialties: Beef<br />

and salmon tartars, grilled food, pasta and<br />

pizza<br />

Philippe Rouillard-Rivard<br />

Gérant<br />

Carte: de 22 à 37<br />

Vins: 45 variétés<br />

Sur carte: 80<br />

Décor branché, ambiance unique et conviviale,<br />

menu varié. The Zenith is the perfect<br />

place for parties and entertaining outgoings.<br />

SAVINI RESTO-BAR<br />

www.savini.ca<br />

680, Grande-Allée est 418-647-4747<br />

Heures: DLMM 11h00 à 1h00, JVS 11h30 à<br />

3h00. Hours : SMTW from 11 a.m. to 1 a.m.,<br />

and TFS from 11:30 a.m. to 3 a.m.<br />

Spécialités: Pâtes fraîches maison. Jarret<br />

d’agneau braisé. Vaste sélection de vins au<br />

verre Specialties : Homemade fresh pasta,<br />

braised lamb shank and extensive selection<br />

of wines by the glass.<br />

Pierre-Olivier Gingras,<br />

Co-Propriétaire<br />

Carte: de 16 à 32<br />

Vins: 600 variétés<br />

Sur carte: 71<br />

À découvrir dans un environnement chic<br />

et décontracté, bar à vin, 5 à 7 branché, DJ,<br />

spectacle et plus encore... Italian cuisine<br />

served in a chic and relaxed ambiance. Wine<br />

bar, stylish Happy Hours, DJs, shows and<br />

much, much more.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!