06.04.2014 Views

TARTALOM - Holmi

TARTALOM - Holmi

TARTALOM - Holmi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vajda Mihály: Mozart a változó világban • 395<br />

ban ábrázolja az egész élet drámáját.” „Mozart kérdése nem az, hogy valaki mennyire, hanem<br />

hogy hogyan szeret.” S hogy hogyan szeret a Gróf és a Grófné, Figaro és Susanna, meg<br />

Cherubin, az majdnem teljesen független ezeknek az embereknek a társadalmi státusától.<br />

Hogy „[a] Gróf életében nincsenek konzekvenciák” (123.), hogy az érdektelenség és<br />

az emberismeret hiánya az alapvetõ tulajdonsága, hogy „nem státusánál fogva, hanem<br />

éppen szerelmében a legmélyebben arisztokrata” (127.), hogy a látszólag nagy szenvedély nála<br />

gáláns, erotikus kalanddá válik (127.) stb. Egyfajta éppen annyira modern karakter,<br />

mint az opera valamennyi fõszereplõje. Csak a Cherubin-elemzést szeretném még kiemelni.<br />

„Cherubin bizonyos mértékig tüneményszerû, megfoghatatlan, nem egészen emberi.<br />

Kierkegaard módszere, amikor filozófiája demonstrálására megkülönbözteti az apródot mint<br />

meghatározott személyt, individuumot a mitikus apródtól, itt kivételesen [már miért kivételesen?<br />

– V. M.] alig torzít. Kierkegaard valóban meg tudta egyetlen szóval határozni az apród lényegét:<br />

»szerelemittas«. Cherubin úgyszólván tényleg nem más, mint egy lelkiállapot, egy emberi<br />

állapot – ha úgy tetszik: stádium – szimbolikus alakja: az ébredõ vágyé. Ez a vágy absztrakt<br />

és általános, tárgya az egész nõi nem. Ebbõl fakad ellentmondásossága: a boldog eufória és a<br />

mély melankólia. Mert hiszen e vágy tárgya minden, de semmi sem igazán. A vágy univerzális,<br />

s így minden forrásba hozza; de mivel univerzális, semmiben és senkiben nem találhatja meg a<br />

maga sajátos tárgyát.” (119.) Még egy idézet Cherubinnal kapcsolatban: „Nem véletlen,<br />

hogy Kierkegaard óta nagyon gyakran mondják Cherubint leendõ Don Juannak. Kierkegaard<br />

szerint ugyanis mindkettõjük vágyának tárgya maga a nõiség, csak Don Juan vágya intenzitásában<br />

és meghatározottságában fejlettebb.” (122.) Géza ehhez – szerintem találóan – hozzáteszi,<br />

hogy „Cherubin életproblémájában adva van egy másik, a Don Juanéval pontosan ellentétes<br />

életlehetõség is: a szentimentális hõsé”. (122–123.)<br />

Drága Gézám, láthatod – ha odaföntrõl lehet egyáltalában bármit is látni –, A VA-<br />

RÁZSFUVOLA-elemzés korrekciójának elolvasása után, jóllehet, azt az írásodat nem szerettem,<br />

mégis feltámadt bennem a kíváncsiság az egész könyv iránt, melynek bizonyos<br />

elemzéseit minden fenntartás nélkül, élvezettel olvastam. S olvasván a három Da<br />

Ponte-operát illetõ elemzéseidet, igazán nem zavartak itt-ott felbukkanó lukácsiánus<br />

megjegyzéseid. „Ez a karakter-tipológia nem egyszerûen szociológiailag reprezentatív, hanem<br />

valóban történelmi-dinamikus. A szerelmi konfliktusok itt egyúttal történelmi értékkollíziók. Mozart<br />

operáját [még mindig a FIGARÓ-ról van szó – V. M.] tehát szerelmi drámaként kell elemeznünk,<br />

de a szerelmi dráma éppen ebben a minõségében igazán történelmi dráma.” (119.)<br />

Mintha személyesen Gyuri bácsi magyarázná neked odafönt az operát. „Szerelmi drámaként<br />

kell, kérem szépen, elemeznünk...”, „mert, kérem szépen, éppen ebben a minõségében<br />

igazán történelmi” – hallom az öreg számomra felejthetetlen hangját. Persze<br />

hogy nem zavar ez, hiszen a hetvenes évek elején a karakterek és a történelem öszszefüggését<br />

illetõen biztosan egyetértettem még az öreggel. Vagy ebben talán még ma<br />

is egyetértek? Nem tudom eldönteni. Ennek vizsgálata igen messzire vezetne, most<br />

pedig Rólad van szó, Gézám. Talán egyetlen – ismétlõdõ – megjegyzéseden szisszentem<br />

fel. Itt sem azért, mert nem értek vele egyet. Na és? Hanem mert mai emberfelfogásomat<br />

nagyon sérti. Nem szabad tehát, hogy zokon vegyed. „Susanna erotikus sokrétûsége<br />

csak teljes emberségén belül kap igazán mély értelmet. Mert Susanna teljes ember, a kifejezésnek<br />

abban a goethei értelmében, hogy »a legkisebb ember is teljes lehet, ha képességeinek és<br />

készségeinek határain belül mozog«. Susanna mindennapi ember, akinek életkörülményei nem<br />

adnak módot a legmagasabb szellemi kibontakozásra, arra, hogy mindenoldalúan kifejlõdjenek<br />

magasrendû erkölcsi-emberi tulajdonságai.” Nem vitatom, hogy Susanna se nem Mozart,<br />

se nem Goethe, se nem Lukács. De miért ne fejlõdhetnének ki ettõl mindenoldalúan<br />

magasrendû erkölcsi-emberi tulajdonságai? S arra is tudnék példát hozni, hogy a leg-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!