forno elettrico per pizza KING - TECHNO DAGHIGH
forno elettrico per pizza KING - TECHNO DAGHIGH
forno elettrico per pizza KING - TECHNO DAGHIGH
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
cutter<br />
cutter<br />
COMPACT L3 • IDEAL L5 • PROFESSIONAL L8 cutter<br />
cutter<br />
cutter<br />
SEMPLICITA’ E SICUREZZA. I nostri cutter della linea ROBOT sono stati realizzati <strong>per</strong> rispondere alle sempre<br />
maggiori esigenze dell’utilizzatore professionale. Caratterizzati dalla massima semplicità d’uso, sono in<br />
grado di svolgere tutti i lavori necessari in cucina: omogeneizzare, impastare, sminuzzare, tagliare, tritare.<br />
Il rispetto alle più severe norme di sicurezza è garantita da comandi a bassa tensione a 24 volt, freno meccanico a<br />
ferodo azionato dalla leva di rilascio del co<strong>per</strong>chio vasca, microinterruttore di sicurezza sul co<strong>per</strong>chio. Nel rispetto<br />
delle normative igieniche generali e di settore, <strong>per</strong> la realizzazione dei nostri cutter viene utilizzato esclusivamente<br />
acciaio inox <strong>per</strong> vasca, utensili di lavoro e corpo macchina. Il co<strong>per</strong>chio vasca è invece realizzato in policarbonato <strong>per</strong><br />
uso alimentare. Alimentazione monofase 230 Volt, trifase 230/400 Volt o trifase 230/400 a 2 velocità.<br />
SIMPLICITY AND SAFETY. Our Cutters of the ROBOT line have been manufactured in order to satisfy ever-increasing<br />
demands of the professional user. With their easiness in use, they are able to do all the necessary<br />
works in kitchen: homogenizing, crumbling, kneading, cutting and mincing. The respect of all the most severe<br />
laws on security is granted by 24 Volt low-tension controls, a mechanical brake lining, which is activated by the releasing<br />
lever of the bowl lid and a safety micro-switch on the lid. Respecting all the general and specific hygienic laws, for<br />
the manufacturing of our cutters we use only stainless steel for bowl, tools and body. The lid is made of polycarbonate<br />
for food use. Power supply single phase 230 Volt, three-phase 230/400 Volt or three-phase 230/400 2 speeds motor.<br />
SIMPLICITÉ ET SURETÉ. Nos Cutters modèle ROBOT sont réalisés pour satisfaire les toujours plus croissantes<br />
exigences de l’utilisateur professionnel. Caractérisés par leur grande simplicité d’utilisation, ils peuvent<br />
effectuer tout travaux nécessaires dans une cuisine: homogénéiser, pétrir, émietter, cou<strong>per</strong> et hacher. Le<br />
respect des normes les plus sévères de sûreté est garanti par des commandes à basse tension 24 Volt, frein mécanique<br />
à doublure actionné par un levier de dégagement du couvercle du bol, micro-interrupteur de sûreté sur le couvercle.<br />
Dans le respect des normes hygiéniques générales et spécifiques, pour la réalisation de nos cutters on utilise que<br />
de l’acier Inox pour la cuve, les outils et le corps. Le couvercle est réalisés en poly-carbonate spécial pour le contact<br />
avec la nourriture. Alimentation monophasé 230 Volt, triphasé 230/400 Volt ou triphasé 230/400 à 2 vitesses.<br />
SENCILLEZ Y SEGURIDAD. Nuestros cutteres de la línea ROBOT han sido diseñados para satisfacer las mas<br />
crecientes necesidades de los usuarios profesionales. Se caracteriza por la facilidad de uso, son capaces<br />
de realizar todo el trabajo necesario en la cocina: mezclar, amasar, cortar, picar, cortar. Conformemente a<br />
las normas más estrictas de seguridad que está garantizada por los controles de bajo voltaje a 24 voltios, con freno<br />
mecánico a ferodo acionado por la palanca de liberación de la tapa de la cuba, microinterruptor de seguridad, en la<br />
tapa. En conformidad de las normas higienicas generales y especificas, para la construcción de nuestros cutteres<br />
se utiliza exclusivamente acero inoxidable para la cuba, el cuerpo y las herramientas de trabajo. La tapa de la cuba<br />
es de policarbonato para alimentos. Alimentación de 230 voltios monofásico, trifásico 230/400 voltios o 230/400<br />
trifásico de 2 velocidades.<br />
MODELLO<br />
MODEL<br />
MODÈLE<br />
MODELO<br />
COMPACT<br />
L 3<br />
IDEAL L 5<br />
PROFESSIONAL<br />
L 8<br />
76<br />
monofase 230V 50Hz<br />
single-phase 230V 50Hz<br />
monophasée 230V 50Hz<br />
monofásica 230V 50Hz<br />
0,55 kW<br />
3,5 A<br />
1,1 kW<br />
6,7 A<br />
1,1 kW<br />
6,7 A<br />
trifase 400V 50Hz<br />
three-phase 400V 50Hz<br />
triphasée 400V 50Hz<br />
trifásica 400V 50Hz<br />
0,55 kW<br />
1,7 A<br />
1,1 kW<br />
4,3 A<br />
1,1 kW<br />
4,3 A<br />
potenza installata 2 velocità<br />
trifase TR 400V 50HZ<br />
2 speeds three-phase installed power<br />
puissance installée 2 vitesses triphasée<br />
potencia instalada 2 velocidades trifásica<br />
-<br />
700/1400 RPM<br />
1400/2800 RPM<br />
1,1/0,7 kW<br />
700/1400 RPM<br />
1400/2800 RPM<br />
1,1/0,7 kW<br />
misure esterne<br />
external dimensions<br />
dimensions extérieures<br />
medidas externas<br />
mm kg dB A mm<br />
A 240<br />
B 270<br />
C 420<br />
A 280<br />
B 330<br />
C 490<br />
A 280<br />
B 330<br />
C 550<br />
peso netto<br />
net weight<br />
poids net<br />
peso neto<br />
Lama tagliente (dotazione standard)<br />
Cutting blade (standard equipment)<br />
Lame de coupe (en dotation standard)<br />
Cuchilla para cortar (de serie)<br />
livello medio rumorosità<br />
average noise level<br />
niveau moyen de bruit<br />
nivel promedio de rumorosidad<br />
Lama dentata (opzionale)<br />
Toothed blade (optional)<br />
Lame de scie (optionnel)<br />
Cuchilla dentada (opcional)<br />
Lama forata (opzionale)<br />
Pierced blade (optional)<br />
Lame <strong>per</strong>cée (optionnel)<br />
Cuchilla <strong>per</strong>forada (opcional)<br />
giri motore al minuto<br />
motor rpm<br />
tours moteur à la minute<br />
revoluciones del motor por minuto<br />
13,5 < 70 1400<br />
20 < 70 1400<br />
21 < 70 1400<br />
A pag. 78-79 sono riportate le lavorazioni<br />
che possono essere realizzate.<br />
At page 78-79 you can find<br />
the list of processing.<br />
À la page 78-79 vous trouverez la liste<br />
des travaux qu’on peut réaliser.<br />
En la página 78-79 lista<br />
de los procesos que se puede lograr.<br />
dimensioni vasca<br />
bowl dimensions<br />
dimensions de la cuve<br />
dimensiones del recipiente<br />
Ø 180<br />
105 h<br />
Ø 240<br />
120 h<br />
Ø 240<br />
180 h