Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
47<br />
justus<br />
syn<br />
oardiel<br />
***<br />
Resinsje fan It Portret, Wilco Berga. Utjouwerij Fryslân, 2002,<br />
145 si<strong>de</strong>n.<br />
Mmja, mei Wilco fan Bilco, dat jout it wol sa’n bytsje wer, dizze<br />
wiete keunstnersdream.<br />
De skil<strong>de</strong>r <strong>de</strong> haadpersoan, <strong>de</strong> rike sakeman dy’t ea syn freon<br />
wie, syn ripe frou dy’t in galery runt, <strong>de</strong> dochter dy’t <strong>de</strong> mem nei<br />
<strong>de</strong> kroan stekke wol. Dan hat men <strong>de</strong> personaazjes wol byinoar.<br />
De sakeman, ea <strong>de</strong> freon, no <strong>de</strong>lset as <strong>de</strong> al te ‘snelle’, al te<br />
opkringerige, eins net yntegere man fan ‘aksje moat <strong>de</strong>r wêze’.<br />
Drinkt tefolle? Fansels! Ferwaarloazet <strong>de</strong> frou? Fansels!<br />
Sekretaresses - maitresses? Fansels! Ferliest by einsluten <strong>de</strong> slach?<br />
Fansels! Klisjee? Fansels!<br />
It boek is smûk. It hiele boek troch sit <strong>de</strong> skil<strong>de</strong>r lekker te<br />
skil<strong>de</strong>rjen, te dreamen, jout syn mo<strong>de</strong>l in beurt, drinkt whiskey.<br />
Om it nijsgjirrich te meitsjen en dochs noch foar wat aksje te<br />
rie<strong>de</strong>n hat <strong>de</strong> keunstner in tic, hy moat út en troch bewege, mei<br />
<strong>de</strong> earms slaan, en lû<strong>de</strong>n imitearje, bygelyks froulike orgasmen.<br />
Hawar, dat mei hinnebruie. It docht net ôf oan <strong>de</strong> smûkens en it<br />
heech wiete-dream gehalte fan dit boek.<br />
De ein rint lykwols út op in drama dat nei safolle<br />
libbensgeniet, wipperij en wille dan ek folslein ûnecht oandocht.<br />
Drama past Berga net. It flokken fan ’e keunstner is net om ’e<br />
nocht twangmjittich beskaat. Dat fan ’e auteur allyk... It docht<br />
net autentyk oan.<br />
It plot is yn in nutedop <strong>de</strong> românse tusken <strong>de</strong> skil<strong>de</strong>r en <strong>de</strong><br />
frou fan ’e baas, pardon, <strong>de</strong> frou fan ’e freon fan ’e skil<strong>de</strong>r. Hy hjit<br />
Teunis Leeuwerik, sy Maaike Vogelzang, mar se is troud mei in ...<br />
Edzard Zon<strong>de</strong>rland. De nammen sizze al wa’t goed, wa’t ferkeard<br />
is. It goe<strong>de</strong> sjongt as in ljurk (‘wat bisto leaflik, rizen<strong>de</strong><br />
simmermoarn’), it kwea jachtet om jild, hat macht en froulju,<br />
keapet skil<strong>de</strong>rijen. Ymplisyt skûlet yn it boek in beskate oergeunst<br />
fan ’e skil<strong>de</strong>r op <strong>de</strong> man fan aksje:<br />
‘O ja, Edzard besiet minsken, mei help fan syn rykdom. Hy,<br />
Teunis, wie siik, en syn oandwaning hjitte ûnmacht. Of<br />
oergeunst, dat makke net safolle mear út.’ (129).<br />
In oergeunst dy’t spitigernôch net ta tema makke wurdt. De<br />
sin komt út <strong>de</strong> loft fallen yn in passaazje dat Skil<strong>de</strong>r krekt net<br />
<strong>de</strong> <strong>Moanne</strong> numer 7 septimber 2003<br />
Mei Wilco fan Bilco<br />
Dochter pakte. Miskien hie er dat better wol dwaan kind. Yn alle<br />
gefallen mijt it boek it eksplisyt meitsjen fan konflikten, op syn<br />
heechst wur<strong>de</strong> se efkes oantsjut. Dêrom is it krekt sa’n smûk, sa’n<br />
libbensgenieterich boek, ôfsjoen fan ’e keunstmjittich<br />
oandwaan<strong>de</strong> dramatyske ein dan.<br />
Ik soe sizze: in typysk Frânske roman, mei in keunstner, in<br />
românse, <strong>de</strong> klisjee-tsjinstelling fan Keunst = Goed en Jild =<br />
Ferkeard. Wêrom dan dochs trije stjerren? Foarst is yn it boek al<br />
it besef fan sosjale misstannen ôfwêzich: <strong>de</strong> platte oergeunst fan<br />
Skil<strong>de</strong>r op Sakeman wurdt ferkrongen, mar wurdt teminsten net<br />
ta in nije klassestriid sublimearre lykas by Van <strong>de</strong>r Ploeg wolris it<br />
gefal is. Okay, <strong>de</strong> tongblier en it romjen fan fee komme efkes op<br />
it aljemint, mar dat is yn min<strong>de</strong>r as twa si<strong>de</strong>n beslikke. Twad<br />
hâl<strong>de</strong> wy (<strong>de</strong> samling multiple personalities dy’t jo resinsint Justus<br />
is) wol fan estetyske ‘l’art pour l’art’-achtige boeken mei, tred, in<br />
heech wiete-dream gehalte. Literatuer moat ûn<strong>de</strong>rhâl<strong>de</strong> en dat<br />
docht in boek oer gefrij mei froulju, gepimel mei skil<strong>de</strong>rijen yn in<br />
moai stedsje oan <strong>de</strong> Su<strong>de</strong>rsee wol. Boppedat steane <strong>de</strong>r aardige<br />
sitaten, meast út boeken oer skil<strong>de</strong>rjen, boppe alle haadstikken.<br />
Der sit yn ’e relaasje Edzard-Teunis (Sakeman-Skil<strong>de</strong>r) in<br />
ûn<strong>de</strong>rdrukte homo-eroatyske ûn<strong>de</strong>rtoan. Mar dat tema wurdt net<br />
rjocht útwurke. It wurdt inkeld mar sublimearre ta in<br />
emansipaasjestriid; <strong>de</strong> skil<strong>de</strong>r dy’t him fan ’e sakeman<br />
emansipearret: Skil<strong>de</strong>r wegeret it en stean it portret ôf oan<br />
Sakeman, yn ien fan waans huzen hy wennet. No, no, net gekker:<br />
earst <strong>de</strong> frou naaie, en dan it portret ek noch hâl<strong>de</strong> wolle? Mar<br />
dat konflikt oertsjûget net, is ek daalks foarby. Drama en konflikt<br />
oertsjûgje net by Berga.<br />
Berga is feroardield ta sereniteit, hoefolle drama oft er ek<br />
besiket te spyljen. Mar wat is <strong>de</strong>r mis mei sereniteit? Skil<strong>de</strong>rs? Ik<br />
neam Vermeer. Skriuwers? Ik neam Proust. Fryske skriuwers: ik<br />
neam Haisma.<br />
‘Wat zullen wij schil<strong>de</strong>ren?’ is een vraag die eeuwenlang door<br />
schil<strong>de</strong>rs werd beantwoord met ‘wat ons wordt opgedragen.’<br />
(sitaat si<strong>de</strong> 20) En as <strong>de</strong> maatskippij in skriuwer opdraacht en set<br />
<strong>de</strong> Sakeman <strong>de</strong>l as Kwea, <strong>de</strong> Keunst as Goed, alles betelle mei in<br />
beurs fan it ‘Fonds voor <strong>de</strong> Letteren’ (<strong>de</strong> Letteren, is dat ek net<br />
Keunst?) ... dan docht <strong>de</strong> skriuwer dat!<br />
Trotwaer