13.06.2013 Views

Hoofdproductschap Akkerbouw - HPA

Hoofdproductschap Akkerbouw - HPA

Hoofdproductschap Akkerbouw - HPA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

20.3.2004 L 84/15<br />

Publicatieblad van de Europese Unie<br />

NL<br />

Artikel 3<br />

Internationale en regionale vrede en stabiliteit en de ontwikkeling<br />

van betrekkingen van goed nabuurschap staan centraal in<br />

het stabilisatie- en associatieproces. De sluiting en de tenuitvoerlegging<br />

van deze overeenkomst passen in het kader van de<br />

regionale benadering van de Gemeenschap zoals gedefinieerd<br />

in de conclusies van de Raad van 29 april 1997, op basis van<br />

de verdiensten van de individuele landen in de regio.<br />

Artikel 4<br />

De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verbindt<br />

zich ertoe samenwerking en betrekkingen van goed nabuurschap<br />

met de overige landen van de regio aan te gaan, inclusief<br />

een passend niveau van wederzijdse concessies op het gebied<br />

van het verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten,<br />

alsmede de ontwikkeling van projecten van gemeenschappelijk<br />

belang. Deze verbintenis is van fundamenteel belang voor de<br />

ontwikkeling van de betrekkingen en de samenwerking tussen<br />

de partijen en draagt bij tot de regionale stabiliteit.<br />

Artikel 5<br />

1. De associatie wordt volledig verwezenlijkt in een overgangsperiode<br />

van maximaal 10 jaar die in twee fasen uiteenvalt.<br />

Deze opsplitsing in twee op elkaar volgende fasen is bedoeld<br />

om de bepalingen van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst<br />

geleidelijk uit te voeren en de aandacht in de eerste fase<br />

toe te spitsen op de hieronder in de titels III, V, VI en VII<br />

genoemde gebieden.<br />

2. De krachtens artikel 108 opgerichte Stabilisatie- en Associatieraad<br />

onderzoekt op gezette tijden de toepassing van deze<br />

overeenkomst en de verwezenlijking door de Voormalige<br />

Joegoslavische Republiek Macedonië van de juridische, administratieve,<br />

institutionele en economische hervormingen in het<br />

licht van de preambule en in overeenstemming met de algemene<br />

principes van deze overeenkomst.<br />

3. Vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst zal<br />

de Stabilisatie- en Associatieraad de vooruitgang evalueren en<br />

een besluit nemen over de overgang naar en de duur van de<br />

tweede fase, en over eventueel aan te brengen wijzigingen in de<br />

inhoud van de bepalingen inzake de tweede fase. Daarbij wordt<br />

rekening gehouden met de resultaten van voornoemde toetsing.<br />

4. De twee fasen als bedoeld in de leden 1 en 3 zijn niet van<br />

toepassing op titel IV.<br />

Artikel 6<br />

De overeenkomst moet volledig verenigbaar zijn met de relevante<br />

WTO-bepalingen, met name artikel XXIV van de GATT<br />

1994 en artikel V van de GATS.<br />

TITEL II<br />

POLITIEKE DIALOOG<br />

Artikel 7<br />

De politieke dialoog tussen de partijen wordt verder ontwikkeld<br />

en geïntensiveerd. De dialoog zal de toenadering tussen de<br />

Europese Unie en de Voormalige Joegoslavische Republiek<br />

Macedonië begeleiden en consolideren, en zal bijdragen tot het<br />

tot stand brengen van solidariteit en nieuwe vormen van<br />

samenwerking tussen de partijen.<br />

De politieke dialoog moet met name het volgende bevorderen:<br />

— toenemende convergentie van de standpunten van de<br />

partijen over internationale vraagstukken, met name over<br />

aangelegenheden die belangrijke gevolgen voor de partijen<br />

kunnen hebben;<br />

— regionale samenwerking en de ontwikkeling van betrekkingen<br />

van goed nabuurschap;<br />

— gemeenschappelijke opvattingen over veiligheid en stabiliteit<br />

in Europa, ook op de terreinen die worden bestreken<br />

door het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid<br />

van de Europese Unie.<br />

Artikel 8<br />

De politieke dialoog kan plaatsvinden in een multilateraal<br />

kader, en als regionale dialoog waarbij andere landen in de<br />

regio worden betrokken.<br />

Artikel 9<br />

1. Op ministerieel niveau vindt de politieke dialoog plaats<br />

binnen de Stabilisatie- en Associatieraad, die de algemene<br />

verantwoordelijkheid draagt voor alle aangelegenheden die de<br />

partijen de Associatieraad voorleggen.<br />

2. Op verzoek van de partijen kan de politieke dialoog ook<br />

de volgende vormen aannemen:<br />

— indien nodig vergaderingen tussen hoge functionarissen die<br />

enerzijds de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië<br />

en anderzijds het voorzitterschap van de Raad van de<br />

Europese Unie en de Commissie vertegenwoordigen;<br />

— optimaal gebruik van alle diplomatieke kanalen tussen de<br />

partijen, met inbegrip van passende contacten in derde<br />

landen en binnen de Verenigde Naties, de OVSE en andere<br />

internationale fora;<br />

— alle andere middelen die een nuttige bijdrage leveren tot het<br />

consolideren, ontwikkelen en intensiveren van deze dialoog.<br />

Artikel 10<br />

Op parlementair niveau vindt de politieke dialoog plaats in het<br />

kader van het bij artikel 114 ingestelde Parlementair Stabilisatie-<br />

en Associatiecomité.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!