13.06.2013 Views

Hoofdproductschap Akkerbouw - HPA

Hoofdproductschap Akkerbouw - HPA

Hoofdproductschap Akkerbouw - HPA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L 84/24 Publicatieblad van de Europese Unie<br />

NL<br />

2. De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voert<br />

geen nieuwe wettelijke regelingen of maatregelen in die de<br />

vestiging van vennootschappen van de Gemeenschap op haar<br />

grondgebied of de activiteiten van op zijn grondgebied gevestigde<br />

vennootschappen van de Gemeenschap discrimineren in<br />

vergelijking met de eigen vennootschappen.<br />

3. De Gemeenschap en haar lidstaten verlenen vanaf de<br />

inwerkingtreding van de overeenkomst:<br />

i) voor de vestiging van vennootschappen uit de Voormalige<br />

Joegoslavische Republiek Macedonië een niet minder<br />

gunstige behandeling dan die welke de lidstaten aan hun<br />

eigen vennootschappen of aan die uit derde landen verlenen,<br />

indien deze behandeling gunstiger is;<br />

ii) met betrekking tot de activiteiten van op hun grondgebied<br />

gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen<br />

van de Voormalige Joegoslavische Republiek<br />

Macedonië een niet minder gunstige behandeling dan die<br />

welke de lidstaten aan hun eigen vennootschappen en<br />

filialen of aan op hun grondgebied gevestigde dochterondernemingen<br />

en filialen van vennootschappen uit derde landen<br />

verlenen, indien deze behandeling gunstiger is.<br />

4. Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst<br />

zal de Stabilisatie- en Associatieraad, in het licht van de desbetreffende<br />

jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese<br />

Gemeenschappen en van de toestand op de arbeidsmarkt,<br />

onderzoeken of de bovenstaande bepalingen moeten worden<br />

uitgebreid tot de vestiging van onderdanen van beide partijen<br />

bij de overeenkomst met als doel als zelfstandigen activiteiten<br />

te ontplooien.<br />

5. Onverminderd het bepaalde in dit artikel:<br />

a) hebben dochterondernemingen en filialen van communautaire<br />

vennootschappen vanaf de inwerkingtreding van deze<br />

overeenkomst het recht om in de Voormalige Joegoslavische<br />

Republiek Macedonië onroerend goed te gebruiken en te<br />

huren;<br />

b) genieten dochterondernemingen van communautaire<br />

vennootschappen hetzelfde recht om eigendomsrechten op<br />

onroerend goed te verwerven en te genieten als de vennootschappen<br />

van de Voormalige Joegoslavische Republiek<br />

Macedonië en, wat betreft openbare goederen en goederen<br />

van algemeen belang, met inbegrip van natuurlijke hulpbronnen,<br />

landbouwgrond en bossen, genieten zij dezelfde<br />

rechten als de vennootschappen van de Voormalige Joegoslavische<br />

Republiek Macedonië, wanneer zulks noodzakelijk<br />

is voor de uitoefening van de economische activiteiten waarvoor<br />

zij zich gevestigd hebben;<br />

c) aan het eind van de eerste fase van de overgangsperiode<br />

onderzoekt de Stabilisatie- en Associatieraad de mogelijkheid<br />

de rechten onder b) uit te breiden tot filialen van de<br />

communautaire vennootschappen.<br />

Artikel 49<br />

1. Met inachtneming van het bepaalde in artikel 48 en uitgezonderd<br />

de in bijlage VI beschreven financiële diensten kan elke<br />

partij de vestiging van en de exploitatie door vennootschappen<br />

en onderdanen op haar grondgebied regelen, voor zover deze<br />

regelingen vennootschappen en onderdanen van de andere<br />

partij niet discrimineren in vergelijking met de eigen vennootschappen<br />

en onderdanen.<br />

2. Ten aanzien van financiële diensten vormt geen andere<br />

bepaling van deze overeenkomst voor een partij een beletsel<br />

om prudentiële maatregelen te treffen, voor het beschermen<br />

van investeerders, depositohouders, verzekeringsnemers of<br />

diegenen jegens wie een fiduciaire verplichting is aangegaan of<br />

om de integriteit en stabiliteit van het financiële systeem te<br />

verzekeren. Dergelijke maatregelen mogen door een partij niet<br />

worden aangewend om zich aan de uit de overeenkomst voortvloeiende<br />

verplichtingen te onttrekken.<br />

3. Niets in de overeenkomst mag zodanig worden uitgelegd<br />

dat van een partij bekendmaking kan worden geëist van gegevens<br />

over de zaken en rekeningen van individuele klanten of<br />

van vertrouwelijke informatie of informatie inzake eigendomsrechten<br />

die in het bezit van openbare instanties is.<br />

Artikel 50<br />

1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn niet van toepassing<br />

op diensten in het kader van het luchtverkeer, het vervoer over<br />

de binnenwateren en cabotage in het zeevervoer.<br />

2. De Stabilisatie- en Associatieraad kan aanbevelingen doen<br />

voor verbetering van de vestiging en het uitoefenen van activiteiten<br />

op de in lid 1 vermelde gebieden.<br />

Artikel 51<br />

1. Het bepaalde in de artikelen 48 en 49 vormt geen beletsel<br />

voor de toepassing door een partij, met betrekking tot de vestiging<br />

en activiteiten op haar grondgebied van filialen van<br />

vennootschappen van een andere partij die niet op het grondgebied<br />

van de eerste partij zijn opgericht, van bijzondere regels<br />

die op grond van juridische of technische verschillen tussen<br />

bedoelde filialen en filialen van vennootschappen die op het<br />

grondgebied van de eerste partij zijn opgericht, of, wat financiële<br />

diensten betreft, om prudentiële redenen gerechtvaardigd<br />

zijn.<br />

2. Het verschil in behandeling blijft beperkt tot hetgeen als<br />

gevolg van dergelijke juridische of technische verschillen strikt<br />

noodzakelijk is of, wat financiële diensten betreft, tot hetgeen<br />

om prudentiële redenen noodzakelijk is.<br />

Artikel 52<br />

20.3.2004<br />

Teneinde de toegang tot en de uitoefening van gereguleerde<br />

activiteiten van de vrije beroepen in respectievelijk de Voormalige<br />

Joegoslavische Republiek Macedonië en de Gemeenschap<br />

voor onderdanen van de Gemeenschap en onderdanen van de<br />

Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië te vergemakkelijken,<br />

onderzoekt de Stabilisatie- en Associatieraad welke<br />

maatregelen moeten worden getroffen met het oog op de<br />

onderlinge erkenning van diploma's. De raad kan daartoe alle<br />

noodzakelijke maatregelen nemen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!