Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...
Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...
Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ideolóxica da cuestión, s<strong>en</strong>ón tamén creativa e estética, imbricadas<br />
todas elas nunha experi<strong>en</strong>cia que participa por igual do vital e do estético,<br />
<strong>en</strong>t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>do o vital, nunha óptica integral, sempre unido á creación,<br />
ó p<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>to e á totalidade das facetas humanas.<br />
Deste xeito, como xa propuxemos, Eduardo Moreiras é un autor<br />
que, a partir do punto de vista poético e estético, repres<strong>en</strong>ta unha das<br />
av<strong>en</strong>turas máis esix<strong>en</strong>tes e, ó tempo, persoais da lírica galega contemporánea.<br />
A súa achega a esta tradición literaria resúmese <strong>en</strong> catro poemarios:<br />
A realidade es<strong>en</strong>cial (1955), Paisaxe <strong>en</strong> rocha viva (1958), Os nobres<br />
carreiros (1970) e O libro dos mortos (1979), que serán os que empregaremos<br />
como refer<strong>en</strong>cia 1 .<br />
A pesar da pres<strong>en</strong>za constante do autor durante longos anos no<br />
panorama literario galego, e da xa m<strong>en</strong>cionada gran calidade poética<br />
da súa obra, non parece ser considerado na actualidade na súa xusta<br />
medida, como xa opinaba Andrés Pociña (1995). Non é, probablem<strong>en</strong>te,<br />
o exiguo da súa obra lírica a razón da desat<strong>en</strong>ción actual ou, polo<br />
m<strong>en</strong>os, non a única. Pociña insiste na escasa pres<strong>en</strong>za de Moreiras nas<br />
historias da literatura galega, no desinterese editorial pola súa produción,<br />
que se conserva, aínda hoxe, unicam<strong>en</strong>te nas primeiras edicións,<br />
así como na consecu<strong>en</strong>te desat<strong>en</strong>ción institucional e intelectual que<br />
sofre a súa figura e a súa obra 2 . Para explicar esta situación o crítico<br />
propón tres causas posibles, que serían as de índole política, as familiares<br />
e as propiam<strong>en</strong>te estéticas ou expresivas. Refír<strong>en</strong>se as primeiras<br />
á actitude resist<strong>en</strong>te de Moreiras, situado nunha ideoloxía conci<strong>en</strong>ciada<br />
e comprometida coa realidade social galega e, <strong>en</strong> xeral, coa proble-<br />
1<br />
2<br />
Cabería <strong>en</strong>gadir algúns poemas soltos, tamén <strong>en</strong> lingua galega, aparecidos, como indica<br />
Andrés Pociña (1995: 77) na hom<strong>en</strong>axe ó autor que lle dedica a revista Nordés, no seu<br />
número 17-18, do ano 1992. Tamén <strong>en</strong> lingua galega habería que m<strong>en</strong>cionar os libros de<br />
narracións Primavera no Lor (1974) e Fogo solto (1976), así como o diario Follas de vagar.<br />
Xornal (1969-1970) (1972). Moreiras tamén cultivou a lírica <strong>en</strong> castelán (cfr. Pociña: Ibid.)<br />
—El bosque <strong>en</strong>cantado, de 1947, Éxtasis, de 1948 e Los oficios, de 1952— se b<strong>en</strong> d<strong>en</strong>de mediados<br />
dos anos 50 cínguese á escritura <strong>en</strong> galego. Doutra banda, tamén é notable o seu labor<br />
de tradutor a ambas linguas.<br />
Hoxe <strong>en</strong> día pódese comprobar, por exemplo, que Moreiras non figura <strong>en</strong>tre os autores<br />
recollidos no directorio web da Biblioteca Virtual Galega (http://bvg.udc.es) nin no do<br />
Consello da Cultura Galega (http://www.culturagalega.org/lg3), que son dúas refer<strong>en</strong>cias<br />
estándar d<strong>en</strong>tro das novas fontes de docum<strong>en</strong>tación. Por outra banda, ata onde coñecemos,<br />
Moreiras só foi incluído nun volume antolóxico colectivo (González Garcés, 1974).<br />
Para rematar, a súa obra poética galega segue s<strong>en</strong> ter unha reedición, e mesmo o seu primeiro<br />
libro, A realidade es<strong>en</strong>cial, resulta ilocalizable na actualidade nas bibliotecas galegas.<br />
156