14.05.2013 Views

dunarea de jos 105 bt.pmd - Centrul Cultural Dunarea de Jos Galati

dunarea de jos 105 bt.pmd - Centrul Cultural Dunarea de Jos Galati

dunarea de jos 105 bt.pmd - Centrul Cultural Dunarea de Jos Galati

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

48<br />

Universităţii din Timişoara”, „Banatul”(serie nouă ), „Aradul<br />

cultural”, „Bucovina literar㔺.a. Prima sa carte „Studii <strong>de</strong><br />

stilistică eminesciană”, apărută în 1965, va fi urmată <strong>de</strong> altele,<br />

<strong>de</strong>dicate mai ales poeziei lui Eminescu, dar şi analizei sub raport<br />

stilistic a scrierilor lui Ion Budai-Deleanu, Ion Creangă,<br />

Al.Macedonski, Mihail Sadoveanu, Tudor Arghezi, Lucian<br />

Blaga, V.Voiculescu, Nicolae Labiş ş.a. Coordonează numeroase<br />

volume colective („Studii <strong>de</strong> limbă şi stil”, 1973, <strong>de</strong> exemplu<br />

ş.a.), alcătuieşte, în colaborare, antologii comentate („Amintiri<br />

din copilărie”, <strong>de</strong> Ion Creangă, 1976, Tudor Arghezi „Arte<br />

poetice”, 1987), traduce din scriitorii latini, Macrobiu şi Vergiliu.<br />

Este membru al mai multor societăţi ştiinţifice din ţară şi Doctor<br />

honorio causa al Universităţii „Dunărea <strong>de</strong> <strong>Jos</strong>”din Galaţi (2000).<br />

A fost distins cu Premiul „Timotei Cipariu” al Aca<strong>de</strong>miei<br />

Române (1965). Premiul Asociaţiei Scriitorilor din Timişoara (<br />

1979, 2001), Marele Premiu „Mihai Eminescu”al Uniunii<br />

Scriitorilor (1989), Premiul Uniunii Scriitorilor (1994), Marele<br />

Premiu al Inspectoratului ju<strong>de</strong>ţean pentru Cultură Timiş (1994),<br />

Marele Premiu al municipiului Timişoara (1995), Ordinul<br />

naţional „Serviciu Credincios” în grad <strong>de</strong> Cavaler (2002).<br />

În „Studii <strong>de</strong> stilistică eminesciană” G.I.Tohăneanu<br />

abor<strong>de</strong>ază într-o primă secţiune lexicul, structura gramaticală,<br />

stilul şi versificaţia liricii <strong>de</strong> tinereţe a lui Mihai Eminescu, iar în<br />

a doua, aspecte stilistice ale creaţiilor din perioada maturităţii<br />

poetului. Acest tip <strong>de</strong> studiu va fi continuat în „Expresia<br />

artistică eminesciană”(1975), un<strong>de</strong> sunt analizate poemele <strong>de</strong><br />

inspiraţie folclorică (vocabularul, polisemantismul cuvintelor,<br />

particularităţile sintaxei poetice, şi folosirea unor termeni-cheie<br />

şi a unor motive. Se i<strong>de</strong>ntifică motive eminesciene în opera<br />

unor poeţi <strong>de</strong> mai târziu şi este evi<strong>de</strong>nţiată influenţa limbii lui<br />

Eminescu asupra prozei sadoveniene. Lucrarea „Eminescu şi<br />

limba română(1989), surprin<strong>de</strong> relaţiile dintre Eminescu şi unii<br />

pre<strong>de</strong>cesori sau <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nţi, <strong>de</strong>tectate prin coinci<strong>de</strong>nţe <strong>de</strong><br />

natură stilistică, şi cercetează motive, sintagme, expresii, epitete<br />

rare, gramatica poeziei, <strong>de</strong>venirea cuvântului poetic în variante,<br />

ipostaze prozodice. Capitolul „Creşterea limbii româneşti”din<br />

cartea „De ce Eminescu”(1999, în colaborare cu Eugen<br />

Todoran), reuneşte comentarii eseistice asupra unor termeni<br />

poetici, a unor segmente <strong>de</strong> vers ori asupra unor proce<strong>de</strong>e<br />

stilistice eminesciene. Alt volum, „Neajungerea limbii:<br />

Comentarii la „Ţiganiada” <strong>de</strong> I.Budai-Deleanu”(2001),<br />

inclu<strong>de</strong> o serie <strong>de</strong> studii al căror titlu este dat <strong>de</strong> un vers sau <strong>de</strong><br />

o parte <strong>de</strong> vers din scrierea comentată, ţinta lui Tohăneanu<br />

fiind relevarea inventivităţii lexicale a autorului. Analiza<br />

filologică a cuvântului (sursa termenului, familia <strong>de</strong> cuvinte,<br />

câmpurile lexicale, schimbările <strong>de</strong> categorie gramaticală etc) e<br />

completată <strong>de</strong> interpretarea stilistică. Se i<strong>de</strong>ntifică vocabule<br />

din „Ţiganiada” prezente la scriitorii <strong>de</strong> mai târziu şi sunt<br />

analizate în mod special similitudinile <strong>de</strong> imagini, structuri şi<br />

expresii între textul lui Budai-Delanu şi scrieri ale lui Eminescu.<br />

Grila stilistică fusese aplicată <strong>de</strong> Tohăneanu şi prozei, mai întâi<br />

în „Stilul artistic al lui Ion Creangă”(1969), un<strong>de</strong> sunt<br />

investigate oralitatea, naraţiunea şi dialogul,portretul şi<br />

enumerarea, sinonimia, limbajul aluziv, mijloacele stilistice ale<br />

participării, mecanismele <strong>de</strong>clanşării comicului, precum şi în<br />

„Arta evocării la Sadoveanu”(1979), care conţine comentarii<br />

stilistice asupra lexicului, cu <strong>de</strong>osebire asupra sinonimiei. În<br />

„Dincolo <strong>de</strong> cuvânt”(1976), volum alcătuit, <strong>de</strong> asemenea, din<br />

MMX<br />

(continuarea <strong>de</strong> la pag. 47)<br />

GHEORGHE I.TOHĂNEANU<br />

studii <strong>de</strong> stilistică şi cu privire la versificaţie, Tohăneanu face<br />

un excurs teoretic <strong>de</strong>spre sinonimia, omonimia şi tectonica<br />

textului poetic, pentru ca secţiunea a doua să cuprindă analize<br />

referitoare la limbajul poeziei lui Ion Budai-Deleanu, Eminescu,<br />

Tudor Arghezi, Lucian Blaga, V.Voiculescu, Nicolae Labiş.<br />

Ultima secţiune, are în ve<strong>de</strong>re probleme <strong>de</strong> versificaţie, domeniu<br />

în care autorul este un <strong>de</strong>schizător <strong>de</strong> drumuri prin distincţia<br />

pe care o propune între schema „i<strong>de</strong>ală”, sau „teoretică” şi cea<br />

„reală” sau „practică” a ritmului şi prin formularea conceptelor<br />

<strong>de</strong> „ritm dominant”, „substituiri ritmice”, „ritm secund”. Cu<br />

mize asemănătoare, culegerea <strong>de</strong> comentarii „Scrisori din roase<br />

plicuri”(2002), revine la expresia poetică eminesciană,<br />

semnalând unele similitudini cu Shakespeare, abor<strong>de</strong>ază<br />

limbajul personajelor lui I.L Caragiale şi se opreşte, la<br />

paralelisme între dramaturgul român şi Cervantes, în fine,<br />

examinează relaţia folclor-literatură cultă din aceeaşi perspectivă<br />

stilistică. Alte patru cărţi „O seamă <strong>de</strong> cuvinte româneşti”(1976,<br />

în colaborare cu Teodor Bulza), „Cuvinte româneşti”(1986),<br />

„Dicţionar <strong>de</strong> imagini pierdute”(1995) şi „Viaţa lumii<br />

cuvintelor. Vechi şi nou din latină (1998), urmăresc „biografia”<br />

cuvintelor, evoluţia sensurilor acestora <strong>de</strong> la începuturi până<br />

azi, înţelesuri <strong>de</strong>scoperite în vorbire, în literatură şi cultură.<br />

Tohăneanu este, înainte <strong>de</strong> toate, un practician al stilisticii<br />

militare, preferând analiza, examenul simpatetic al textelor, în<br />

cursul căruia fiecare amănunt, fiecare nuanţă, reapare cu har,<br />

sunt raportate la ansamblu, revelat astfel ca o „lume”, dintr-o<br />

perspectivă mai puţin frecventată <strong>de</strong> critică.<br />

S-a stins din viaţă 28 august 2008, la Timişoara.<br />

Articolul referitor la Gheorghe I.Tohăneanu din acest<br />

DICŢIONAR inclu<strong>de</strong> la final „Scrierile autorului” şi<br />

„Repere bibliografice” <strong>de</strong>spre autor.<br />

Virgil Guruianu<br />

*DICŢIONARUL GENERAL AL LITERARTURII<br />

ROMÂNE este realizat sub egida Aca<strong>de</strong>miei Române şi se<br />

doreşte a fi o lucrare complexă, un „…dicţionar integral al<br />

literaturii române cu tot ceea ce presupune el: autori,<br />

publicaţii, curente literare, concepte, opere anonime,<br />

instituţii literare etc”, un dicţionar „…ce încearcă să prezinte<br />

pe toţi autorii <strong>de</strong> limbă română care, într-un chip sau altul,<br />

ilustrează cultura română în timp şi spaţiu, indiferent <strong>de</strong><br />

locul un<strong>de</strong> au scris şi s-au afirmat”.<br />

( Eugen Simion- „Cuvânt înainte”)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!