14.05.2013 Views

dunarea de jos 105 bt.pmd - Centrul Cultural Dunarea de Jos Galati

dunarea de jos 105 bt.pmd - Centrul Cultural Dunarea de Jos Galati

dunarea de jos 105 bt.pmd - Centrul Cultural Dunarea de Jos Galati

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

48<br />

Universităţii din Timişoara”, „Banatul”(serie nouă ), „Aradul<br />

cultural”, „Bucovina literar㔺.a. Prima sa carte „Studii <strong>de</strong><br />

stilistică eminesciană”, apărută în 1965, va fi urmată <strong>de</strong> altele,<br />

<strong>de</strong>dicate mai ales poeziei lui Eminescu, dar şi analizei sub raport<br />

stilistic a scrierilor lui Ion Budai-Deleanu, Ion Creangă,<br />

Al.Macedonski, Mihail Sadoveanu, Tudor Arghezi, Lucian<br />

Blaga, V.Voiculescu, Nicolae Labiş ş.a. Coordonează numeroase<br />

volume colective („Studii <strong>de</strong> limbă şi stil”, 1973, <strong>de</strong> exemplu<br />

ş.a.), alcătuieşte, în colaborare, antologii comentate („Amintiri<br />

din copilărie”, <strong>de</strong> Ion Creangă, 1976, Tudor Arghezi „Arte<br />

poetice”, 1987), traduce din scriitorii latini, Macrobiu şi Vergiliu.<br />

Este membru al mai multor societăţi ştiinţifice din ţară şi Doctor<br />

honorio causa al Universităţii „Dunărea <strong>de</strong> <strong>Jos</strong>”din Galaţi (2000).<br />

A fost distins cu Premiul „Timotei Cipariu” al Aca<strong>de</strong>miei<br />

Române (1965). Premiul Asociaţiei Scriitorilor din Timişoara (<br />

1979, 2001), Marele Premiu „Mihai Eminescu”al Uniunii<br />

Scriitorilor (1989), Premiul Uniunii Scriitorilor (1994), Marele<br />

Premiu al Inspectoratului ju<strong>de</strong>ţean pentru Cultură Timiş (1994),<br />

Marele Premiu al municipiului Timişoara (1995), Ordinul<br />

naţional „Serviciu Credincios” în grad <strong>de</strong> Cavaler (2002).<br />

În „Studii <strong>de</strong> stilistică eminesciană” G.I.Tohăneanu<br />

abor<strong>de</strong>ază într-o primă secţiune lexicul, structura gramaticală,<br />

stilul şi versificaţia liricii <strong>de</strong> tinereţe a lui Mihai Eminescu, iar în<br />

a doua, aspecte stilistice ale creaţiilor din perioada maturităţii<br />

poetului. Acest tip <strong>de</strong> studiu va fi continuat în „Expresia<br />

artistică eminesciană”(1975), un<strong>de</strong> sunt analizate poemele <strong>de</strong><br />

inspiraţie folclorică (vocabularul, polisemantismul cuvintelor,<br />

particularităţile sintaxei poetice, şi folosirea unor termeni-cheie<br />

şi a unor motive. Se i<strong>de</strong>ntifică motive eminesciene în opera<br />

unor poeţi <strong>de</strong> mai târziu şi este evi<strong>de</strong>nţiată influenţa limbii lui<br />

Eminescu asupra prozei sadoveniene. Lucrarea „Eminescu şi<br />

limba română(1989), surprin<strong>de</strong> relaţiile dintre Eminescu şi unii<br />

pre<strong>de</strong>cesori sau <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nţi, <strong>de</strong>tectate prin coinci<strong>de</strong>nţe <strong>de</strong><br />

natură stilistică, şi cercetează motive, sintagme, expresii, epitete<br />

rare, gramatica poeziei, <strong>de</strong>venirea cuvântului poetic în variante,<br />

ipostaze prozodice. Capitolul „Creşterea limbii româneşti”din<br />

cartea „De ce Eminescu”(1999, în colaborare cu Eugen<br />

Todoran), reuneşte comentarii eseistice asupra unor termeni<br />

poetici, a unor segmente <strong>de</strong> vers ori asupra unor proce<strong>de</strong>e<br />

stilistice eminesciene. Alt volum, „Neajungerea limbii:<br />

Comentarii la „Ţiganiada” <strong>de</strong> I.Budai-Deleanu”(2001),<br />

inclu<strong>de</strong> o serie <strong>de</strong> studii al căror titlu este dat <strong>de</strong> un vers sau <strong>de</strong><br />

o parte <strong>de</strong> vers din scrierea comentată, ţinta lui Tohăneanu<br />

fiind relevarea inventivităţii lexicale a autorului. Analiza<br />

filologică a cuvântului (sursa termenului, familia <strong>de</strong> cuvinte,<br />

câmpurile lexicale, schimbările <strong>de</strong> categorie gramaticală etc) e<br />

completată <strong>de</strong> interpretarea stilistică. Se i<strong>de</strong>ntifică vocabule<br />

din „Ţiganiada” prezente la scriitorii <strong>de</strong> mai târziu şi sunt<br />

analizate în mod special similitudinile <strong>de</strong> imagini, structuri şi<br />

expresii între textul lui Budai-Delanu şi scrieri ale lui Eminescu.<br />

Grila stilistică fusese aplicată <strong>de</strong> Tohăneanu şi prozei, mai întâi<br />

în „Stilul artistic al lui Ion Creangă”(1969), un<strong>de</strong> sunt<br />

investigate oralitatea, naraţiunea şi dialogul,portretul şi<br />

enumerarea, sinonimia, limbajul aluziv, mijloacele stilistice ale<br />

participării, mecanismele <strong>de</strong>clanşării comicului, precum şi în<br />

„Arta evocării la Sadoveanu”(1979), care conţine comentarii<br />

stilistice asupra lexicului, cu <strong>de</strong>osebire asupra sinonimiei. În<br />

„Dincolo <strong>de</strong> cuvânt”(1976), volum alcătuit, <strong>de</strong> asemenea, din<br />

MMX<br />

(continuarea <strong>de</strong> la pag. 47)<br />

GHEORGHE I.TOHĂNEANU<br />

studii <strong>de</strong> stilistică şi cu privire la versificaţie, Tohăneanu face<br />

un excurs teoretic <strong>de</strong>spre sinonimia, omonimia şi tectonica<br />

textului poetic, pentru ca secţiunea a doua să cuprindă analize<br />

referitoare la limbajul poeziei lui Ion Budai-Deleanu, Eminescu,<br />

Tudor Arghezi, Lucian Blaga, V.Voiculescu, Nicolae Labiş.<br />

Ultima secţiune, are în ve<strong>de</strong>re probleme <strong>de</strong> versificaţie, domeniu<br />

în care autorul este un <strong>de</strong>schizător <strong>de</strong> drumuri prin distincţia<br />

pe care o propune între schema „i<strong>de</strong>ală”, sau „teoretică” şi cea<br />

„reală” sau „practică” a ritmului şi prin formularea conceptelor<br />

<strong>de</strong> „ritm dominant”, „substituiri ritmice”, „ritm secund”. Cu<br />

mize asemănătoare, culegerea <strong>de</strong> comentarii „Scrisori din roase<br />

plicuri”(2002), revine la expresia poetică eminesciană,<br />

semnalând unele similitudini cu Shakespeare, abor<strong>de</strong>ază<br />

limbajul personajelor lui I.L Caragiale şi se opreşte, la<br />

paralelisme între dramaturgul român şi Cervantes, în fine,<br />

examinează relaţia folclor-literatură cultă din aceeaşi perspectivă<br />

stilistică. Alte patru cărţi „O seamă <strong>de</strong> cuvinte româneşti”(1976,<br />

în colaborare cu Teodor Bulza), „Cuvinte româneşti”(1986),<br />

„Dicţionar <strong>de</strong> imagini pierdute”(1995) şi „Viaţa lumii<br />

cuvintelor. Vechi şi nou din latină (1998), urmăresc „biografia”<br />

cuvintelor, evoluţia sensurilor acestora <strong>de</strong> la începuturi până<br />

azi, înţelesuri <strong>de</strong>scoperite în vorbire, în literatură şi cultură.<br />

Tohăneanu este, înainte <strong>de</strong> toate, un practician al stilisticii<br />

militare, preferând analiza, examenul simpatetic al textelor, în<br />

cursul căruia fiecare amănunt, fiecare nuanţă, reapare cu har,<br />

sunt raportate la ansamblu, revelat astfel ca o „lume”, dintr-o<br />

perspectivă mai puţin frecventată <strong>de</strong> critică.<br />

S-a stins din viaţă 28 august 2008, la Timişoara.<br />

Articolul referitor la Gheorghe I.Tohăneanu din acest<br />

DICŢIONAR inclu<strong>de</strong> la final „Scrierile autorului” şi<br />

„Repere bibliografice” <strong>de</strong>spre autor.<br />

Virgil Guruianu<br />

*DICŢIONARUL GENERAL AL LITERARTURII<br />

ROMÂNE este realizat sub egida Aca<strong>de</strong>miei Române şi se<br />

doreşte a fi o lucrare complexă, un „…dicţionar integral al<br />

literaturii române cu tot ceea ce presupune el: autori,<br />

publicaţii, curente literare, concepte, opere anonime,<br />

instituţii literare etc”, un dicţionar „…ce încearcă să prezinte<br />

pe toţi autorii <strong>de</strong> limbă română care, într-un chip sau altul,<br />

ilustrează cultura română în timp şi spaţiu, indiferent <strong>de</strong><br />

locul un<strong>de</strong> au scris şi s-au afirmat”.<br />

( Eugen Simion- „Cuvânt înainte”)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!