23.11.2014 Views

Lucian Gruia - Oglinda literara

Lucian Gruia - Oglinda literara

Lucian Gruia - Oglinda literara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

De ce rămânem în<br />

România<br />

...Nu plecăm pentru că oriunde ne-am duce suntem<br />

români şi avem o trenă după noi... Aşa mi s-a întâmplat<br />

mie în Belgia, la Ghent, unde am participat în calitate de<br />

partener la întâlnirea din programul european Grundtvig,<br />

alături de alţi şapte parteneri din tot atâtea ţări. Titlul<br />

programului este „Elderly Memories” – o experienţă unică,<br />

în acest an dedicat de Europa comunicării între generaţii<br />

şi persoanelor vârstnice. „Trena” din România este un mod<br />

de a spune că la hotelul Best Western Cour St. Georges,<br />

unde mi-am rezervat cazarea prin www.booking.com, am<br />

plătit camera cash ca orice om civilizat. În bancnote de 100<br />

de Euro, nu de 200 sau 500, pentru că nu se primesc la<br />

recepţie de teamă că ar putea fi false... Dar hotelierii m-au<br />

tratat ca pe un român, nu ca pe un cetăţean european!<br />

Adică mi-au blocat şi 1450 lei din cardul cu care făcusem<br />

rezervarea, deşi site-ul scrie clar că „Booking.com nu va<br />

debita niciodată cardul dvs. Plata va fi luată în mod normal<br />

de către hotel în timpul sejurului dvs.” Aşa că m-am trezit<br />

că-mi lipsesc mai mult de 300 E din cont, deşi plătisem<br />

cash recepţionerului Sanne cu chitanţa nr. 21032 din 10<br />

martie 2012 suma de 297 E (din care 15 E taxă turistică!)...<br />

Informându-mă telefonic, am aflat că doar au blocat banii<br />

din card, nu i-au încasat, dar eu nu mă pot încă folosi de ei<br />

de 5 zile ... Se pare că vor fi blocaţi o lună! Asta înseamnă<br />

să fii român: nu prezinţi încredere!<br />

Altfel, oraşul Ghent din Belgia, situat la 55 de km de<br />

Bruxelles, este un loc cu adevărat frumos şi interesant,<br />

numit de unii „Veneţia Nordului”... Eu aş spune că imită<br />

în mare parte Amsterdamul, şi nu Veneţia, pentru că<br />

locuitorii şi-au construit un mic canal pe care m-am plimbat<br />

şi eu, iar clădirile au stilul consacrat în oraşele olandeze.<br />

Nu puteam să nu vizităm impunătoarea Catedrală gotică<br />

Saint-Bavon (construită pe ruinele unei biserici romane<br />

dispărute în 1150), care adăposteşte o capodoperă de<br />

Rubens şi o compoziţie intitulată „Adoraţia mielului mistic”<br />

ce datează din 1432 şi aparţine fraţilor Hubert şi Jan<br />

van Eyck, considerată o capodoperă absolută a picturii<br />

medievale. Grandioasă în ansamblu, spectaculoasă în<br />

detalii. Un furt celebru din 1934 a deposedat catedrala<br />

de panoul „Judecătorii integri”, care nu a mai fost nici<br />

până azi recuperat... Minunatele vitralii filtrează lumina de<br />

primăvară a lunii martie şi povestesc despre glorii trecute,<br />

sacrificii ale acestor locuri flamande pentru că, nu trebuie<br />

să uităm, Carol Quintul s-a născut aici, dar şi-a şi pedepsit<br />

concetăţenii pentru revoltele din timpul său, obligându-i la<br />

marşuri de penitenţă cu ştreangul de gât...<br />

Dar minunea-minunilor este doar la câteva zeci de<br />

metri, adăpostită de Turnul Belfort. Un turn înalt de 95<br />

de metri, un simbol al independenţei acestei străvechi<br />

aşezări. La primul etaj am fost surprinsă să mă întâlnesc<br />

cu un dragon ce reprezintă din 1380 simbolul acestui oraş.<br />

O întâlnire de-a dreptul uluitoare pentru mine, pentru că,<br />

doar cu o seară înainte, vizionasem la Televiziunea belgiană<br />

filmul „Avatar”. Este frapantă<br />

asemănarea dragonului cu<br />

păsările fantastice din acest<br />

film ce este o parabolă<br />

contemporană a ciocnirii<br />

civilizaţiilor, un basm ce se<br />

bazează pe lupta dintre<br />

bine şi rău, dar care atrage<br />

atenţia asupra ireparabilei<br />

distrugeri a planetei virgine<br />

de răul civilizator (citeşte<br />

războaie...). Unul dintre<br />

tunurile vechi din Turnul<br />

Belfort avea scheletul metalic<br />

al dragonului... Şi totuşi, nu<br />

aceasta este minunea, deşi<br />

face parte din ea (trebuie<br />

să vă spun că în drum spre<br />

Turn, în faţa mea, mergea o<br />

INCIDENŢE<br />

Georgeta Adam<br />

tânără cu părul împletit în coadă, lungă cam de un metru,<br />

asemenea personajelor din „Avatar”, parcă dorind să mă<br />

călăuzească spre întâlnirea cu Dragonul...). La etajul 3<br />

al Turnului Belfort se află Tamburul muzical din aramă cu<br />

17 600 de găurele, construit ca o cutie muzicală ce cântă<br />

şi se roteşte la fiecare sfert de oră... Noi l-am ascultat<br />

la ora două a zilei cu o ritornelă... Acest tambur a fost<br />

construit mai întâi din lemn în 1377, apoi, în 1457, din fier,<br />

pentru ca la 8 martie 1659 Pieter Hemony să-l dăruiască<br />

oraşului pe acesta, din aramă... Aici există şi o colecţie de<br />

40 de clopote printre care cel mai mare este de peste<br />

300 kg şi cel mai mic de 30 de kilograme... Tot Hemony<br />

era maestrul lor incontestabil, iar sunetul acestor clopote<br />

anunţa sărbătorile oraşului cu tonuri speciale...<br />

Întrebarea din titlul acestui eseu se referă însă la o<br />

idee întâlnită în cartea unui român descoperită în biblioteca<br />

fiului meu la Bruxelles: „Les Couleurs de l’Hirondelle”<br />

Editions Corti, France, 2012, scrisă de Marius Daniel<br />

Popescu, după ce „La Symphonie du Loup”, de acelaşi autor,<br />

primise în 2007 Premiul Walser. Autorul român trăieşte în<br />

Elveţia, la Lausanne şi este şofer de autobuz. Cum tocmai<br />

se încheiase Târgul de carte din capitala belgiană (unde şi<br />

ICR Bruxelles avusese un stand animat, cu peste 400 de<br />

cărţi româneşti expuse, alături de alţi 5 parteneri EUNIC<br />

invitaţi din alte ţări europene), n-am ezitat să citesc rapid<br />

tomul cumpărat special de la Corti pentru acest târg...<br />

Găsesc cele 19 motive ale autorului pentru a rămâne în<br />

România şi, desigur, ader imediat la ele... Cartea nu a fost<br />

încă tradusă la noi, dar sper să fie, şi să descoperiţi singuri<br />

argumentele acestui autor cvasinecunoscut la noi, dar care<br />

citeşte din cărţile sale pe youtube şi este publicat şi premiat<br />

la Paris... Dacă în acest an au fost invitaţi la Târgul de carte<br />

din martie 2012 din Bruxelles doi autori cu cărţi traduse în<br />

limba franceză: Dan Lungu (România, cu trei cărţi traduse<br />

în franceză) şi Nicoleta Esinencu (Republica Moldova),<br />

probabil că la anul participanţii la acest eveniment se vor<br />

întâlni cu Marius Daniel Popescu. Faţa literaturii române se<br />

schimbă, se prezintă în limbi de circulaţie şi, datorită unui<br />

management cultural de excepţie al noului ICR Bruxelles,<br />

este prezentă, iată, doi ani la rând, în această piaţă selectă<br />

a cărţii din capitala belgiană unde, după cum ştim cu toţii,<br />

se învârt ceasurile Europei...<br />

mai fi destule de spus, dar, mă întorc la citatele pomenite<br />

mai la începutul acestui comentariu fiind de acord şi că<br />

„Doina Ruşti este o prozatoare puternică şi originală (...) în<br />

literatura postdecembristă.” (Paul Cernat) şi că ea „intră în<br />

elita prozei noastre încă tinere.” (Daniel Cristea-Enache).<br />

Numai că aici este vorba despre cu totul altceva: după<br />

umila mea părere, proza nu este tânără sau bătrână, ci<br />

are sau nu valoare; şi este vorba despre un anume tip<br />

de proză, respectiv din categoria celor semnate de Ioana<br />

Bradea, Ioana Băieţică, Cecilia Ştefănescu, Doina Ruşti<br />

(cel puţin cu acest roman...), Laurenţiu Epure, poate şi<br />

alţii pe care nu-i ştiu – mea culpa... Însă, dacă aceasta<br />

este „elita” prozei postdecembriste, atunci cum rămâne<br />

cu autori care n-au intrat în tiparele unui postdecembrism<br />

literar agresiv şi cu pretenţia de a fi... elită? Mă gândesc<br />

la Radu Ţuculescu, Răzvan Petrescu, Dan Lungu, Radu<br />

Aldulescu, Mircea Cărtărescu (de ce nu?), Daniela Zeca-<br />

Buzura, Ileana Vulpescu, Ioan Groşan, Florin Lăzărescu,<br />

<strong>Lucian</strong> Dan Teodorovici etc., etc.<br />

În paranteză fie spus, Hector Malot – Remi, (Singur<br />

www.oglinda<strong>literara</strong>.ro<br />

pe lume), Charles Dickens, David Copperfield; Andersen –<br />

Fetiţa cu chibrituri; Zaharia Stancu – Darie (Desculţ), ş.a.,<br />

au rămas literatura lumii din cu totul alte motive – după<br />

câte ştiu...<br />

Complicat...<br />

Întrebarea pe care mi-am pus-o şi mi-o voi mai pune,<br />

sigur, e: de ce trebuie să arătăm lumii tot timpul doar faţa<br />

urâtă a României, a locuitorilor ei, a situaţiilor care nu ne<br />

ajută, ci ne umilesc şi înjosesc? Nu cred că e ceva specific,<br />

nu cred că impresionăm pe nimeni, inclusiv cu filmele<br />

noastre de după ’90, dar mă tem că impresia e cu totul<br />

alta. Din păcate. Dar mai contează acum când, deseori,<br />

forma se substituie fondului?<br />

Să fie bine şi corect înţeles: prozatoarea Doina Ruşti<br />

demonstrează o forţă a creaţiei şi o ştiinţă a naraţiunii<br />

absolut extraordinare. Poate să devină incitantă ideea că un<br />

roman de peste 300 de pagini se citeşte „pe nerăsuflate”.<br />

Nu pentru încărcătura de dezmăţ, ci pentru cum este<br />

transmis mesajul literar-artistic... Doina Ruşti,<br />

Doina Ruşti, LIZOANCA la 11 ani, Editura Trei, 2011<br />

8029

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!