Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
De ce rămânem în<br />
România<br />
...Nu plecăm pentru că oriunde ne-am duce suntem<br />
români şi avem o trenă după noi... Aşa mi s-a întâmplat<br />
mie în Belgia, la Ghent, unde am participat în calitate de<br />
partener la întâlnirea din programul european Grundtvig,<br />
alături de alţi şapte parteneri din tot atâtea ţări. Titlul<br />
programului este „Elderly Memories” – o experienţă unică,<br />
în acest an dedicat de Europa comunicării între generaţii<br />
şi persoanelor vârstnice. „Trena” din România este un mod<br />
de a spune că la hotelul Best Western Cour St. Georges,<br />
unde mi-am rezervat cazarea prin www.booking.com, am<br />
plătit camera cash ca orice om civilizat. În bancnote de 100<br />
de Euro, nu de 200 sau 500, pentru că nu se primesc la<br />
recepţie de teamă că ar putea fi false... Dar hotelierii m-au<br />
tratat ca pe un român, nu ca pe un cetăţean european!<br />
Adică mi-au blocat şi 1450 lei din cardul cu care făcusem<br />
rezervarea, deşi site-ul scrie clar că „Booking.com nu va<br />
debita niciodată cardul dvs. Plata va fi luată în mod normal<br />
de către hotel în timpul sejurului dvs.” Aşa că m-am trezit<br />
că-mi lipsesc mai mult de 300 E din cont, deşi plătisem<br />
cash recepţionerului Sanne cu chitanţa nr. 21032 din 10<br />
martie 2012 suma de 297 E (din care 15 E taxă turistică!)...<br />
Informându-mă telefonic, am aflat că doar au blocat banii<br />
din card, nu i-au încasat, dar eu nu mă pot încă folosi de ei<br />
de 5 zile ... Se pare că vor fi blocaţi o lună! Asta înseamnă<br />
să fii român: nu prezinţi încredere!<br />
Altfel, oraşul Ghent din Belgia, situat la 55 de km de<br />
Bruxelles, este un loc cu adevărat frumos şi interesant,<br />
numit de unii „Veneţia Nordului”... Eu aş spune că imită<br />
în mare parte Amsterdamul, şi nu Veneţia, pentru că<br />
locuitorii şi-au construit un mic canal pe care m-am plimbat<br />
şi eu, iar clădirile au stilul consacrat în oraşele olandeze.<br />
Nu puteam să nu vizităm impunătoarea Catedrală gotică<br />
Saint-Bavon (construită pe ruinele unei biserici romane<br />
dispărute în 1150), care adăposteşte o capodoperă de<br />
Rubens şi o compoziţie intitulată „Adoraţia mielului mistic”<br />
ce datează din 1432 şi aparţine fraţilor Hubert şi Jan<br />
van Eyck, considerată o capodoperă absolută a picturii<br />
medievale. Grandioasă în ansamblu, spectaculoasă în<br />
detalii. Un furt celebru din 1934 a deposedat catedrala<br />
de panoul „Judecătorii integri”, care nu a mai fost nici<br />
până azi recuperat... Minunatele vitralii filtrează lumina de<br />
primăvară a lunii martie şi povestesc despre glorii trecute,<br />
sacrificii ale acestor locuri flamande pentru că, nu trebuie<br />
să uităm, Carol Quintul s-a născut aici, dar şi-a şi pedepsit<br />
concetăţenii pentru revoltele din timpul său, obligându-i la<br />
marşuri de penitenţă cu ştreangul de gât...<br />
Dar minunea-minunilor este doar la câteva zeci de<br />
metri, adăpostită de Turnul Belfort. Un turn înalt de 95<br />
de metri, un simbol al independenţei acestei străvechi<br />
aşezări. La primul etaj am fost surprinsă să mă întâlnesc<br />
cu un dragon ce reprezintă din 1380 simbolul acestui oraş.<br />
O întâlnire de-a dreptul uluitoare pentru mine, pentru că,<br />
doar cu o seară înainte, vizionasem la Televiziunea belgiană<br />
filmul „Avatar”. Este frapantă<br />
asemănarea dragonului cu<br />
păsările fantastice din acest<br />
film ce este o parabolă<br />
contemporană a ciocnirii<br />
civilizaţiilor, un basm ce se<br />
bazează pe lupta dintre<br />
bine şi rău, dar care atrage<br />
atenţia asupra ireparabilei<br />
distrugeri a planetei virgine<br />
de răul civilizator (citeşte<br />
războaie...). Unul dintre<br />
tunurile vechi din Turnul<br />
Belfort avea scheletul metalic<br />
al dragonului... Şi totuşi, nu<br />
aceasta este minunea, deşi<br />
face parte din ea (trebuie<br />
să vă spun că în drum spre<br />
Turn, în faţa mea, mergea o<br />
INCIDENŢE<br />
Georgeta Adam<br />
tânără cu părul împletit în coadă, lungă cam de un metru,<br />
asemenea personajelor din „Avatar”, parcă dorind să mă<br />
călăuzească spre întâlnirea cu Dragonul...). La etajul 3<br />
al Turnului Belfort se află Tamburul muzical din aramă cu<br />
17 600 de găurele, construit ca o cutie muzicală ce cântă<br />
şi se roteşte la fiecare sfert de oră... Noi l-am ascultat<br />
la ora două a zilei cu o ritornelă... Acest tambur a fost<br />
construit mai întâi din lemn în 1377, apoi, în 1457, din fier,<br />
pentru ca la 8 martie 1659 Pieter Hemony să-l dăruiască<br />
oraşului pe acesta, din aramă... Aici există şi o colecţie de<br />
40 de clopote printre care cel mai mare este de peste<br />
300 kg şi cel mai mic de 30 de kilograme... Tot Hemony<br />
era maestrul lor incontestabil, iar sunetul acestor clopote<br />
anunţa sărbătorile oraşului cu tonuri speciale...<br />
Întrebarea din titlul acestui eseu se referă însă la o<br />
idee întâlnită în cartea unui român descoperită în biblioteca<br />
fiului meu la Bruxelles: „Les Couleurs de l’Hirondelle”<br />
Editions Corti, France, 2012, scrisă de Marius Daniel<br />
Popescu, după ce „La Symphonie du Loup”, de acelaşi autor,<br />
primise în 2007 Premiul Walser. Autorul român trăieşte în<br />
Elveţia, la Lausanne şi este şofer de autobuz. Cum tocmai<br />
se încheiase Târgul de carte din capitala belgiană (unde şi<br />
ICR Bruxelles avusese un stand animat, cu peste 400 de<br />
cărţi româneşti expuse, alături de alţi 5 parteneri EUNIC<br />
invitaţi din alte ţări europene), n-am ezitat să citesc rapid<br />
tomul cumpărat special de la Corti pentru acest târg...<br />
Găsesc cele 19 motive ale autorului pentru a rămâne în<br />
România şi, desigur, ader imediat la ele... Cartea nu a fost<br />
încă tradusă la noi, dar sper să fie, şi să descoperiţi singuri<br />
argumentele acestui autor cvasinecunoscut la noi, dar care<br />
citeşte din cărţile sale pe youtube şi este publicat şi premiat<br />
la Paris... Dacă în acest an au fost invitaţi la Târgul de carte<br />
din martie 2012 din Bruxelles doi autori cu cărţi traduse în<br />
limba franceză: Dan Lungu (România, cu trei cărţi traduse<br />
în franceză) şi Nicoleta Esinencu (Republica Moldova),<br />
probabil că la anul participanţii la acest eveniment se vor<br />
întâlni cu Marius Daniel Popescu. Faţa literaturii române se<br />
schimbă, se prezintă în limbi de circulaţie şi, datorită unui<br />
management cultural de excepţie al noului ICR Bruxelles,<br />
este prezentă, iată, doi ani la rând, în această piaţă selectă<br />
a cărţii din capitala belgiană unde, după cum ştim cu toţii,<br />
se învârt ceasurile Europei...<br />
mai fi destule de spus, dar, mă întorc la citatele pomenite<br />
mai la începutul acestui comentariu fiind de acord şi că<br />
„Doina Ruşti este o prozatoare puternică şi originală (...) în<br />
literatura postdecembristă.” (Paul Cernat) şi că ea „intră în<br />
elita prozei noastre încă tinere.” (Daniel Cristea-Enache).<br />
Numai că aici este vorba despre cu totul altceva: după<br />
umila mea părere, proza nu este tânără sau bătrână, ci<br />
are sau nu valoare; şi este vorba despre un anume tip<br />
de proză, respectiv din categoria celor semnate de Ioana<br />
Bradea, Ioana Băieţică, Cecilia Ştefănescu, Doina Ruşti<br />
(cel puţin cu acest roman...), Laurenţiu Epure, poate şi<br />
alţii pe care nu-i ştiu – mea culpa... Însă, dacă aceasta<br />
este „elita” prozei postdecembriste, atunci cum rămâne<br />
cu autori care n-au intrat în tiparele unui postdecembrism<br />
literar agresiv şi cu pretenţia de a fi... elită? Mă gândesc<br />
la Radu Ţuculescu, Răzvan Petrescu, Dan Lungu, Radu<br />
Aldulescu, Mircea Cărtărescu (de ce nu?), Daniela Zeca-<br />
Buzura, Ileana Vulpescu, Ioan Groşan, Florin Lăzărescu,<br />
<strong>Lucian</strong> Dan Teodorovici etc., etc.<br />
În paranteză fie spus, Hector Malot – Remi, (Singur<br />
www.oglinda<strong>literara</strong>.ro<br />
pe lume), Charles Dickens, David Copperfield; Andersen –<br />
Fetiţa cu chibrituri; Zaharia Stancu – Darie (Desculţ), ş.a.,<br />
au rămas literatura lumii din cu totul alte motive – după<br />
câte ştiu...<br />
Complicat...<br />
Întrebarea pe care mi-am pus-o şi mi-o voi mai pune,<br />
sigur, e: de ce trebuie să arătăm lumii tot timpul doar faţa<br />
urâtă a României, a locuitorilor ei, a situaţiilor care nu ne<br />
ajută, ci ne umilesc şi înjosesc? Nu cred că e ceva specific,<br />
nu cred că impresionăm pe nimeni, inclusiv cu filmele<br />
noastre de după ’90, dar mă tem că impresia e cu totul<br />
alta. Din păcate. Dar mai contează acum când, deseori,<br />
forma se substituie fondului?<br />
Să fie bine şi corect înţeles: prozatoarea Doina Ruşti<br />
demonstrează o forţă a creaţiei şi o ştiinţă a naraţiunii<br />
absolut extraordinare. Poate să devină incitantă ideea că un<br />
roman de peste 300 de pagini se citeşte „pe nerăsuflate”.<br />
Nu pentru încărcătura de dezmăţ, ci pentru cum este<br />
transmis mesajul literar-artistic... Doina Ruşti,<br />
Doina Ruşti, LIZOANCA la 11 ani, Editura Trei, 2011<br />
8029