13.09.2013 Views

Nr 1-2 1992 - Johan Nordlander sällskapet

Nr 1-2 1992 - Johan Nordlander sällskapet

Nr 1-2 1992 - Johan Nordlander sällskapet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Oknytt 1-2/<strong>1992</strong><br />

givits för att beskriva åns vattenföring, här i så fall väl<br />

syftande på sakta rinnande vatten.<br />

I Funäsdalen rinner Fjätån, som på genuin dialekt uttalas<br />

"fjä:'ta". Samma namn förekommer också i Lillhärdal.<br />

Dessa namn bör vara bildade till vårt ordJjät 'steg'.<br />

Hur detta rent sakligt skall förstås är såsom fallet ofta är<br />

med ånamn dunkelt. Man kan dock konstatera att åtskilliga<br />

ånamn bildats till ord med en grundbetydelse 'gå', såsom<br />

fallet bör vara med t.ex. västsvenska Lidan till lida<br />

'skrida framåt', det östgötska Dråsa till dråsa 'gå långsamt',<br />

det till grund för Trönö i Hälsingland liggande<br />

*Throdhna till tråda 'gå, trampa, träda' osv.<br />

I Hede rinner den mindre ån Lunan (Lunan 1645)<br />

som på genuin dialekt kallas "lu:'na". Detta ånamn skulle<br />

kunna sammanställas med ett verb som förekommer i<br />

norska dialekter, luria 'gå stilla, smyga' men även 'rinna<br />

stilla'. Detta ord är nära släkt med t.ex. no. lon n. 'ställe<br />

i vattendrag, där vattnet står stilla eller rinner sakta',<br />

'sakta rinnande å mellan två insjöar', liksom lon f. 'djup,<br />

stillarinnande bäck', vilket torde ingå i de norska ånamnen<br />

hona, 23 Alla dessa ord har lång stamvokal. Lunan<br />

kan förslagsvis översättas 'den sakta rinnande'.<br />

Ånamnet Skärkan (Skerka 1646) i Storsjö skulle också<br />

— om namnet inte är av samiskt ursprung — kunna<br />

innehålla en verbalstam som har att göra med gångart<br />

och som väl syftat på vattnets lopp. I norska dialekter påträffas<br />

ett verb skarka 'gå tungt och släpande; gå svagt',<br />

vilket kan sammanhållas med no. skark m. 'magert, stelt<br />

och sjukligt djur, särskilt om häst', fvn. skarkr m. 'mager<br />

människa, magert djur' och adj. skarken 'svag, sjuklig,<br />

skröplig'. Detta kunde tas till intäkt för att Skärkans<br />

vattenföring varit lugn, och människor har associerat<br />

den med att gå tungt och släpande. Enligt etymologen Alf<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!