15.12.2014 Views

Hazar World - Sayı: 25 - Aralık 2014

Sınırın Çözümsüz Yüzü: Ermenistan Negative Side Of The Border: Armenia

Sınırın Çözümsüz Yüzü: Ermenistan
Negative Side Of The Border: Armenia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HÜSAMETTİN KOÇAN / HUSAMETTIN KOCAN<br />

müze nereden çıktı, böyle bir mecburiyet<br />

mi var gibi bir tepkiyle karşılaşılmış. Bu<br />

şaşırtıcı bir proje, insanların bir anda ne<br />

kadar da güzel olmuş demesi beklenilemez<br />

tabii.<br />

Çocukların heyecanı ve ilgisinden söz<br />

açılmışken onlarla ilgili ne gibi çalışmalar<br />

yapılıyor?<br />

Bizim özellikle üstünde durduğumuz iki<br />

konu var; biri kadınlar diğeri de çocuklar.<br />

Kültürel süreklilik kadına emanettir.<br />

Erkekler gurbete gider ama kadın bekler,<br />

aileyi bir arada tutar. Çocuk, gelecek<br />

demektir, önyargılar olmaksızın geleceğe<br />

bakıştır. O yüzden çocuğun gelecek heyecanı,<br />

tarafsızlığı çok önemlidir. Bayburt’un<br />

içinde bir kadın istihdam merkezi kuracağız.<br />

Bu bir müzenin görevi değildir ama<br />

bizim diğerlerinden farkımız bu. Sanat ve<br />

tasarım üzerine söz söyleyen bir kurumuz.<br />

Bu yüzden her yıl Bayburt sınırları içinde<br />

ilk ve ortaokul seviyesinde bir yarışma<br />

düzenliyoruz. Çocuklara bir konu veriyoruz,<br />

bu konu ile ilgili resim yapıyorlar.<br />

Jürinin seçtiği 30 çocuk sonra bir haftalığına<br />

müzede workshopa çağırılıyor. 15 çocuğa<br />

da burs veriyoruz. 1 yıl içindeki gelişimine<br />

göre bursun devam edip etmeyeceğine<br />

karar veriyoruz. Burs, üniversite öğrenimlerine<br />

kadar sürüyor. Zamanla dünyada ve<br />

Türkiye’de birçok Bayburtlu sanatçı olacak.<br />

Bunu çok önemsiyorum. Köyün eski geleneklerini<br />

de kapsayan bir gelişme projesi<br />

hazırlıyoruz. Bunu yetkili mercilere vereceğiz.<br />

Böylece günümüze ait ama hafızası<br />

olan gelişmelere sahip olacak. Önümüzdeki<br />

yıl 1960’ların sineması ile ilgileneceğiz.<br />

Çünkü göç iyice yoğunlaştı ve uluslararası<br />

bir boyut kazandı. SOCAR sponsorluğunda<br />

yaza doğru iki köyde yazlık sinema açacağız.<br />

Açık hava sinemalarında 60’ların filmleri<br />

gösterilecek. Böylece o döneme ilişkin<br />

hatıraları yeniden canlandıracağız.<br />

Diğer müzelerle ortak bir proje yürütme<br />

girişiminde bulundunuz mu?<br />

Geçen seneye kadar kimse bize partner<br />

olmuyordu. Böyle bir müzeden haberleri<br />

bile yoktu. Bize köy müzesi gözüyle bakıyorlardı.<br />

Avrupa Parlamenterler Meclisi<br />

tarafından verilen “<strong>2014</strong> Yılı Avrupa<br />

Konseyi Müze Ödülü” kapsamında müzeye<br />

gelen jüri üyeleri bile çok şaşırdı. Ama<br />

şimdi çok istekliler. Dünya Müzeciler<br />

Birliği bir workshop düzenleme teklifinde<br />

bulundu. Yazışmaları yapılıyor, önümüzdeki<br />

yıl gerçekleştireceğiz.<br />

MÜZE, ÇAĞDAŞ<br />

SANAT VE<br />

GELENEKSEL EL<br />

SANATLARINI AYNI<br />

ÇATI ALTINDA<br />

BARINDIRIYOR.<br />

THE MUSEUM<br />

GATHERS<br />

CONTEMPORARY ART<br />

AND TRADITIONAL<br />

HANDICRAFTS.<br />

that they are making an introductory film<br />

about the Baksı Museum, they faced reactions.<br />

This is an amazing project, we cannot<br />

expect people to embrace it immediately.<br />

Speaking of children’s excitement and<br />

interest, are there any special projects<br />

for them?<br />

There are two important aspects for us; one<br />

is children and the other is women. Cultural<br />

continuity depends on women. Men go<br />

abroad to work but women wait and keep<br />

the family together. Children mean the<br />

future, they mean looking to the future<br />

without prejudice. So, a child’s neutrality<br />

and excitement for future is very important.<br />

We will establish an employment center for<br />

women in Bayburt. This is not a responsibility<br />

for a museum, but this is our difference.<br />

We have a word on art and design. Every<br />

year, we organize a competition at primary<br />

and secondary school levels within Bayburt.<br />

Each child is given a topic, and they make<br />

paintings on this subject. 30 children are<br />

invited to workshops at the museum for one<br />

week. We also offer scholarships to 15 children.<br />

We decide whether the scholarship<br />

should continue according to their development<br />

in a year. The scholarship lasts<br />

throughout their university education.<br />

There will be many artists from Bayburt in<br />

Turkey and around the world. This is very<br />

48 ARALIK <strong>2014</strong> SAYI <strong>25</strong> - DECEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>25</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!