MATRAKÇI NASell - Ankara Üniversitesi Kitaplar Veritabanı
MATRAKÇI NASell - Ankara Üniversitesi Kitaplar Veritabanı
MATRAKÇI NASell - Ankara Üniversitesi Kitaplar Veritabanı
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
irle cild-i sânisine Keykubad padi şahlığından iptida olunub zikrolunur.<br />
İnşallahu ta'ala". Bu nüshan ın varak 213a's ında bu eserin üçüncü cildi ile<br />
ilgili olarak da a şağıdaki bilgiler bulunmaktad ır: "... Pes bu Mecma'<br />
cild-i sanisi 'avn-i milli' ile Nu ş ir ev a n-ı adalet ayin k ıssas ında<br />
temam oldu. Bundan sonra ... fırsat ve ruhsat müyesser olursa ... cild-i salis<br />
Muhammed'in mevlid-i mübarekinden iptida oluna. İnşallahu tebareke<br />
ve ta'ala ...". Bu nüsha, varak Ib'de a şağıdaki sözlerle ba şlamaktad ır: "Hamd<br />
u sipas ol malik 'el-mülke ki mecmu- ı e şya'-i mevcadat ve arz ve semavat<br />
e şu'a'-i envar- ı kudretinden bir lem ,a-dır ...". Bu yazman ın 205 varak olduğunu<br />
söyliyen B be c h e t'nin verdi ği bu bilginin aksine olarak 213 varak olan<br />
bu nüsha, varak 213a'da manzum olarak<br />
sözleri ile son bulmaktad ır.<br />
Ya ilahi rahmet it ol can-çün<br />
Kim okur fatiha yazan içün"<br />
e) Fatih Yazmas ı (Hazret-i Peygamberin Do ğumundan Ertuğrul<br />
Zamanmda Karacahisar' ın Zaptına Kadar Gelen III. Cilt)<br />
N a s û h'un Mecma' el-Tet ıtirih adlı eserinin üçüncü cildi olarak İstanbulda<br />
Fatih (Nu. 4278) Kütüphanesinde bulunan bir yazma üzerinde duraca<br />
ğız. Bu yazmada her hangi bir kay ıt bulunmamas ına rağmen Taberi tarihinin<br />
Türkçeye yap ılmış bir çevirisine ait bulunan bu nüshan ın Hazret-i<br />
Peygamber'in do ğumu ile ba şlamas ı, ayr ıca yaz ı, kullan ılan ba şhklar,<br />
mensur kısımlar aras ında bulunan manzömeler, eserin tertip tarz ı ve nihayet<br />
t ıpkı N as ilh'un Tuhfet el-Guzat adlı eserinde oldu ğu gibi Farsca söz ba şlıklarının<br />
Türkçelerinin de verilmi ş olması gibi özellikler, bu arada bu yazmanm<br />
gerek Hüseyin b. Sultan Ahmed çevirisinden ve gerekse has ılı çeviriden<br />
farkh olmas ı, bunun, Mecma' el-Teviirih'in üçüncü cildi olması ihtimalini<br />
kuvvetlendirmektedir. Bu yazman ın diğer bir özelli ği de, eserin, ara verilmeksizin<br />
Halife Muctas ım devrinden sonra da devam etmekte olu şudur. Gerçekten<br />
bu nüshada hiç ara verilmeden 656/1258 y ılında Hillagu tarafından<br />
yıkıhşına kadar Abbasiler devri tarihi, daha sonra da varak 504b'den itibaren<br />
kısaca Türklerin men şei, Gazneliler, Selçuklular devirleri anlat ılmaktad ır.<br />
Varak 530b'den itibaren Anadolu Selçuklular ı, 535b'den başlamak suretiyle<br />
Osmanlılar hakk ında bilgi verilmektedir. Varak 538'de sona eren bu nüshanın<br />
varak 538a's ında bulunan son ba şlığı, Karacahisar' ın alınmas ı hakkındad<br />
ır. Böylece anla şılıyor ki, Taberi tarihini Türkçeye çevirmekle beraber,<br />
esasen onu bir kaynak gibi kullanm ış olan Nasöh, Taberi tarihi sona erdikten<br />
sonra devam ederek ona adeta Türkçe bir ek (zeyl) yapm ış, bununla da<br />
yetinmiyerek yazmay ı arzu ettiği Osmanlı tarihine umumi bir giri ş olmak<br />
üzere k ısaca Türklerin men şei, Gazneli ve Selçuklular hakk ında bilgi ver-<br />
33