05.03.2013 Views

Varia XIX - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV

Varia XIX - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV

Varia XIX - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cu kada smo se doselili u Zagreb... /Stjepan Tomaš/ ... otec kúpil cukráreň, keď sme sa<br />

prisťahovali do Záhrebu ...<br />

V rámci sémy temporálnosti deja sa vyskytujú dva významy slovies s predponou<br />

do-.<br />

B1. Finitívny spôsob slovesného deja<br />

Spojením predpony do- so základovými slovesami sa vyjadruje aj význam „dokončenia<br />

poslednej fázy deja“. Predpona do- vyjadruje poslednú fázu priebehu deja<br />

v spojení so slovesami, ktoré vyjadrujú priebehovú činnosť.<br />

dočítať ↔ čítať do konca/ dočitati ↔ čitati do kraja<br />

dohrať ↔ hrať do konca/ doigrati ↔ igrati do kraja<br />

V slovenčine vyjadrujú poslednú fázu priebehu deja predponové slovesá: dočítať,<br />

dofarbiť, dohorieť, dohrať, dojesť, dokončiť, dokresliť, doopatrovať, dopísať, dopiť,<br />

dopracovať, dorásť, dorobiť, doškoliť, dovariť, doopatrovať... V chorvátčine sú to slovesá:<br />

dočitati, dogorjeti, doigrati, dohraniti, dokončati, dokuhati, doraditi, dorasti,<br />

doreći, dotrajati, doslušati, dosnimiti, doškolovati (se), dotući, dovršiti, dozreti...<br />

Mnohé slovenské slovesá s predponou do- vyjadrujúce dokončenie poslednej fázy<br />

deja nemajú v chorvátčine svoje významové ekvivalenty v podobe slovies s predponou<br />

do-, ale zodpovedajú im slovesá s inou predponou, ktoré sú sprevádzané aj ďalším<br />

slovom na vysvetlenie, napr.: dojesť – završiti s jelom; dopiť – popiti sve, ispiti do kraja;<br />

dofajčiť – popušiti/ispušiti cigaretu; dočistiť – završiti čišćenje, dopísať – završiti<br />

sa pisanjem a pod. Hoci v chorvátčine existuje predponové sloveso dopisati, na rozdiel<br />

od slovenského dopísať vyjadruje iba doplnenie deja po určitú mieru. Vo všeobecnosti<br />

sa v chorvátčine slovesá s predponou do- vyjadrujúce dokončenie poslednej fázy deja<br />

vyskytujú v oveľa menšej miere ako v slovenčine.<br />

Doklady: Kad je svoj posao dovršio /Ivan Kukuljević/ Keď dokončil svoju prácu...<br />

– U sanduku se dokuha 2-4 sata. /Mira Vučetić/ V nádobe sa dovaria 2-4 hodiny. –<br />

Cigareta je dogorjela i zapištala među prstima. /Ivo Kozarčanin/ Cigareta dohorela<br />

a zapišťala medzi prstami. – Prerano dozrio plod više ne prima sokova zemlje ....<br />

/Marko Grčić/ Priskoro dozretý plod viac neprijíma zemské šťavy ... – Gvardijan je<br />

dočitao list ... /Ranko Marinković/ Gvardijan dočítal list ... – Pred ženama se ne bi<br />

upuštao u razgovore za koje većina od njih nije bila dorasla /Ivan Aralica/ Pred ženami<br />

by som sa nepúšťal do rozhovorov, na ktoré väčšina z nich nedorástla. –Vladajuća je<br />

stranka doigrala svoju ulogu... /Milan Marjanović/ Vládnuca strana dohrala svoju úlohu<br />

... – ... to bi me dotuklo do kraja. /Josip Barković/ To bi ma úplne dorazilo.<br />

2. Definitívny spôsob slovesného deja<br />

V slovenčine existuje pomerne malá skupina slovies s predponou do-, ktoré vyjadrujú<br />

„skončenie a úplný zánik slovesného deja“. Ide o slovesá ako napríklad: dobolieť,<br />

dohrmieť, dokričať, dosmútiť, doznieť, dogazdovať ...<br />

dohrmieť ↔ prestať hrmieť<br />

dosmútiť ↔ prestať smútiť<br />

V chorvátčine slovesá s predponou do- nevyjadrujú skončenie a zánik deja. Uvedený<br />

význam sa vyjadruje lexikálne alebo pomocou slovies s inou predponou: dosmútiť –<br />

prestati tugovati, dohrmieť – prestati grmjeti ...<br />

241

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!