05.03.2013 Views

Varia XIX - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV

Varia XIX - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV

Varia XIX - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3.2.1. IM a interlingválna motivácia<br />

Za výsledok spolupráce IM a interlingválnej motivácie považujeme individuálne citátové<br />

použitie cudzojazyčnej lexémy, napr.:<br />

bez Sekeru a Charu, to bude disaster – Samozrejme pri dobrých expirovaných doménach<br />

sa o to bije strašne veľa ľudí a zväčša vyhrávajú firmy ktoré sú v tom naozaj<br />

dobré a majú aj 10 vlastných registrátorov aby mohli mať čo najviac requestov za<br />

sekundu – a deal s emisiami sa rata do tohto alebo do minuleho? – uznaj sam, ze to az<br />

take hrozne nie je kamo. vsimol sisi colen jeden badlanguage vyraz? ci urazku? ja nie<br />

– good luck na tych maturitach!<br />

3.2.2. IM a frazeologická motivácia<br />

Na prvý pohľad by sa mohlo zdať protizmyselné uvažovať o spolupráci s frazeolo-<br />

gickou motiváciou, zahrnujúcej jednotky istým spôsobom ustálené, keďže individualizačná<br />

motivácia sa týka jednotiek v pravom zmysle jedinečných, individuálnych, ne-<br />

opakovateľných, krajne neustálených. Ako však na viacerých miestach upozornil J.<br />

Mlacek (napr. 2007), vo frazeológii úplne ustálené, nemenné jednotky sú v menšine<br />

a aj vo frazeologickom fonde sa (špecificky) uplatňuje dynamika, premenlivosť, variantnosť.<br />

Preto podľa nášho názoru možno konštatovať, že individualizačnosť sa vo frazeológii<br />

realizuje, a to rozličnými, vo viacerých smeroch odstupňovanými spôsobmi. Frazeologická<br />

teória tieto procesy a javy do veľkej miery reflektovala; porov. napr. vo Frazeologickej<br />

terminológii (Mlacek – Ďurčo a kol., 1995) heslá aktualizačné postupy,<br />

aktualizačný zásah, deštrukcia frazémy, inovácia frazém, kontextová variantnosť, okazionálny<br />

variant frazémy, individuálna frazeológia, individuálny variant. V tejto súvislosti<br />

si všimneme frazeologické aktualizácie, teda také realizácie frazém v texte,<br />

v ktorých „sa aktuálne, subjektívne, individuálne, autorsky či jednoducho povedané<br />

neuzuálne zasahuje do zloženia frazémy, do jej tvarovosti“ (Mlacek, 2007, s. 130).<br />

Aktualizačné stratégie sa realizujú rozličnými spôsobmi; porov. napr.:<br />

Najviac určite stratila v kampani SNS a hlavne dvojica z jej čela. Je už nenormálne,<br />

aké dôvody si nájdu na siatie nenávisti medzi obyvateľmi vlastnej krajiny. Koryto svätí<br />

prostriedky. – vy vsetci, ktori tu len frflete a nadavate nesiahate p. Michelovi ani len<br />

po podrazky jeho topanok, lebo ste v zivote nic nedokazali na takej vrcholovej scene,<br />

resp. tej najvrcholnejsej. – ešte jedna vec to čo chitil BUDAJ BY NECHITIL u nas ani<br />

pan boh dole kalap – Gratulujem nasim babrakom, ktori sa ani nepriblizili ku svojmu<br />

tienu. (v diskusii k zápasu SVK – GER 2:4 na hokejových MS v Halifaxe v roku 2008)<br />

– Zamerne som spomenul kanadanov a cechov,pretoze ti maju brankarov s velkym B,<br />

zatialco Lipovsky pustil goly ani nie zo sanci, dnesny bekhendovy potak bol slahackou<br />

na jeho roztopenej torte – Je všeobecne známe, že na Slovensku je veľa debilkov, ale<br />

toto je už viac ako je únosné. Nuž, vrana k vrane sadá a debilko debilka si hľadá –<br />

a vyberá za prezidenta! – Prilbu dole. (v reakcii na informáciu, že Gáborík sa stal hráčom<br />

týždňa v NHL, v zápase proti NY Rangers zaznamenal 5+1). – Dunčo bude zakopaný<br />

v tom, že počas rannej špičky je potreba súprav najväčšia, takže na trať ide všetko,<br />

čo ešte dokáže jazdiť.<br />

260

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!