16.03.2014 Views

časopis pre výskum a kultúru slovenského jazyka - SAV

časopis pre výskum a kultúru slovenského jazyka - SAV

časopis pre výskum a kultúru slovenského jazyka - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ešte poznámka k podobe írčania, ktorá sa tiež vyskytuje v citovanej vete<br />

z Kultúrneho života. V Pravidlách slovenského pravopisu je kodifikovaná podoba<br />

Ír (pozri v slovníkovej časti). Podoba Irčan sa v spisovnej slovenčine nepokladá<br />

za správnu (pozri napr. Š. P e c i a r, Zo zápisníka slovenského lingvistu,<br />

Slovák 24, 1942, č. 248, str. 8 alebo J. Ružička, Ako sa volajú obyvatelia<br />

Írska?, Jazyková poradňa III, Bratislava 1964, 114—116). Nazdávam sa, že v spisovnej<br />

slovenčine možno pripustiť aj živý, bežne používaný tvar írčan (pozri<br />

môj článok K štylistickým rozdielom v dvojtvaroch podstatných mien, Jazykovedné<br />

štúdie VIII. Spisovný jazyk — štylistika, Bratislava 1965, 170—171).<br />

L. Dvonč<br />

Migzidzský jazyk — migzidzština. — V poznámke Beludžský jazyk — beludžština<br />

(SR 31, 1966, 187) sme ukázali, že príponou -ština sa tvoria názvy jazykov<br />

nielen pri prídavných menách, ktoré majú <strong>pre</strong>d príponou -ský spoluhlásky š, z,<br />

ako sa to uvádza v Pravidlách slovenského pravopisu (vyd. z r. 1965, str. 68), ale<br />

aj pri prídavných menách, ktoré sa končia na spoluhlásky dž, ž. Ukázali sme to<br />

na derivátoch od prídavných mien beludžský a navažský. Príslušné názvy jazykov<br />

sú beludžština a navažština. Tu by sme teraz len pripojili na doplnenie<br />

uvedeného výkladu aj konkrétny doklad na názov <strong>jazyka</strong> od príd. mena so<br />

spoluhláskou ž <strong>pre</strong>d príponou -ský. Ide o subst. užština (k príd. menu užský):<br />

Myslia sa tým nárečia užské alebo užština v bývalej stolici Užskej (S. Tóbik,<br />

Východoslovenské nárečia, Nové obzory 7, 1965, 235). Vo všetkých týchto<br />

prípadoch ide o tvorenie názvov jazykov pomocou prípony -ština od derivačných<br />

základov, ktoré sa končia na sykavku.<br />

K názvom jazykov, ktoré sa odvodzujú od príd. mien so sykavkovou spoluhláskou<br />

<strong>pre</strong>d príponou -ský, môžeme teraz pripojiť ešte jeden vzácny príklad<br />

na derivát od príd. mena so spoluhláskou dz <strong>pre</strong>d príponou -ský. Ide o derivát<br />

príd. mena migzidzský. S týmto príd. menom sme sa stretli v príspevku T. Janovica<br />

na stránkach Roháča (Príspevok k problematike umeleckého <strong>pre</strong>kladu<br />

zo slovenčiny do migzidzštiny, Roháč 19, 1965, č. 31, str. 3). T. Janovic, ako vidíme,<br />

použil tu v názve článku odvodené podst. meno <strong>jazyka</strong> migzidzština.<br />

S týmto substantívom sme sa stretli aj na stránkach Kultúrneho života v známej<br />

diskusii o „migzidzštine" (v príspevku M. Vaneka, Kultúrny život 20, 1965,<br />

č. 43, str. 1). V ďalšej diskusii sa však tvar migzidzština zamenil podobou migzidčina<br />

so spoluhláskou d na konci odvodzovacieho základu (a, pochopiteľne,<br />

podľa zakončenia odvodzovacieho základu aj s príponou -čina).<br />

Pri tvare migzidzština ide o príponu -ština, ktorú sme už zistili pri názvoch<br />

jazykov odvodených od príd. mien so spoluhláskami š, ž, dž, z. Substantívum<br />

migzidzština <strong>pre</strong>dstavuje doklad na odvodzovanie názvu <strong>jazyka</strong> od príd. mena<br />

s hláskou dz <strong>pre</strong>d príponou -ský. Doklad na odvodzovanie názvu <strong>jazyka</strong> skutočne<br />

existujúceho od príd. mena so spoluhláskou dz <strong>pre</strong>d príponou -ský sa nám<br />

zatiaľ nepodarilo zistiť.<br />

Po spojení poznatkov z tohto príspevku a uvedeného <strong>pre</strong>dchádzajúceho príspevku<br />

o deriváte beludžština a navažština, resp. užština (doplneného na tomto<br />

mieste) môžeme sumárne konštatovať, že v spisovnej slovenčine sa tvoria príponou<br />

-ština názvy jazykov od príd. mien, ktoré majú <strong>pre</strong>d príponou -ský<br />

spoluhlásky š, z, ž, dž, dz.<br />

L. Dvonč

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!