16.03.2014 Views

časopis pre výskum a kultúru slovenského jazyka - SAV

časopis pre výskum a kultúru slovenského jazyka - SAV

časopis pre výskum a kultúru slovenského jazyka - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ODPOVEDE NA LISTY<br />

Trumpeta. — F. M. z Bratislavy sa nás opytuje, či slovo trumpeta možno pokladať<br />

za súce do zprávy o exhibícii krasokorčuliarov, ako to čítal v denníku<br />

Pravda dňa 7. 2. 1966. Tu píšu, že francúzsky krasokorčuliar Dureville vystupoval<br />

s trumpetou, ako voľakedy vystupúval na exhibíciách slávny rakúsky<br />

krasokorčuliar Schäfer s husľami.<br />

Odpoveď: Náš pisateľ sa právom pozastavuje nad týmto slovom v uvedenej<br />

súvislosti, lebo v slovenskom kontexte sa so slovom trumpeta nestretávame.<br />

Napríklad ani v archíve Ústavu slovenského <strong>jazyka</strong> <strong>SAV</strong> niet dokladov na slovo<br />

trumpeta. Iba odvodené slovo trumpetista sa zachytilo dva razy, a to z novín<br />

z roku 1952, pričom jeden z týchto dokladov nepochádza zo slovenského pera<br />

(Z. Nováček). Preto každého <strong>pre</strong>kvapuje výklad Slovníka slovenského <strong>jazyka</strong> IV,<br />

Bratislava 1964, str. 601, kde sa slová trumpeta i trompeta zaznačujú typograficky<br />

ako správne slová a hodnotia sa ako hovorové (vo význame trúbka ako<br />

hudobný nástroj). Ak si v úvodnej časti k tomuto slovníku <strong>pre</strong>čítame výklad<br />

skratky hovor., vidíme, že sa v Slovníku slovenského <strong>jazyka</strong> IV slová trumpeta<br />

i trompeta, trumpetista i trompetista pokladajú za spisovné. Tento výklad<br />

je však skrz-naskrz chybný.<br />

Slová trumpeta, trompeta a ich odvodeniny nemajú v slovenčine nijakú frekvenciu.<br />

Každý vie, že sú to <strong>pre</strong>vzaté slová a neudomácnené jednotky — čiže<br />

cudzie prvky. Ak sa v Slovníku slovenského <strong>jazyka</strong> hodnotia ako hovorové,<br />

skratka hovor, je použitá tendenčné, ako krycia značka, ktorou sa neoprávnene<br />

rozširujú hranice slovnej zásoby spisovnej slovenčiny, lebo sa ňou za<br />

spisovné slová vyhlasujú prvky, ktoré vôbec nie sú slovenské.<br />

Možno vari pripomenúť aj to, že ani v češtine sa slová trumpeta, trompeta,<br />

trumpetista nehodnotia ako spisovné. Napríklad F. Trávníček v Slovníku<br />

<strong>jazyka</strong> českého, 4. vyd. z r. 1952, str. 1570 konštatuje, že sú to slová z nemčiny,<br />

bežné v ľudovej reči (povedzme ako u nás firhang, šprnál — druh klinca,<br />

dach, fukšvanc — druh pilky ap.). Aj iné novšie slovníky spisovnej češtiny hovoria<br />

podobne.<br />

Je možné, že sa slová trumpeta, trumpetista sem-tam používajú aj na Slovensku<br />

v slangu muzikantov-výkonných hudobníkov, ale potom sú to slangové —<br />

nespisovné slová. Pravda, je veľký rozdiel medzi hovorovým a slangovým<br />

slovom, i keď sa hovorové aj slangové slová najčastejšie používajú v živej hovorenej<br />

reči.<br />

Súhrnne: Slová trumpeta ani trompeta, trumpetista ani trompetista v slovenskom<br />

texte sa nemôžu použiť ani ako hudobné termíny, ani ako hovorové

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!