03.11.2014 Views

utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY

utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY

utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Svedok: Slobodan Škipina (otvorena <strong>sednica</strong>) Strana 8293<br />

Ispituje gña. Korner<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

P: Jeste li ga pitali kako to da će on biti ministar, budući da je bilo<br />

i drugih ljudi, poput Momčila Mandića, koji <strong>su</strong> imali više dužnosti u starome<br />

MUP-u?<br />

O: Nisam ga pitao to. To moje nije... problem da...<br />

P: Je li Vas iznenadilo to da će on biti ministar?<br />

O: Pa, šta da Vam kažem? Kako da me iznenadi? Ja sam prihvatio činjenicu<br />

da će on biti ministar. Znao sam da je ranije radio u Ministarstvu unutrašnjih<br />

poslova. Prema tome, ja nemam šta da tu se iznenadim ili ne iznenadim. Dakle,<br />

prihvatam činjenicu koja je na stolu.<br />

P: Jeste li Vi u to vrijeme išta znali o njegovim političkim stavovima<br />

ili političkoj pripadnosti?<br />

O: Ne.<br />

P: Jeste li nešto kasnije otkrili, na osnovi bilo čega što je on rekao,<br />

kakva je njegova politička pripadnost ili pak simpatija?<br />

O: Pa, što se tiče simpatije, u zaoštrenom vremenu koje je bilo, svi <strong>su</strong><br />

simpatisali Srpsku demokratsku stranku – Srbi, Bošnjaci stranku SDA, a Hrvati<br />

HDZ. Ako je o simpatijama, 99% je tako bilo.<br />

P: Dobro. Poñimo malo dalje od toga. Jeste li Vi ikada znali je li on<br />

član neke političke stranke?<br />

O: Nikada nisam znao, niti je preda mnom rekao kada da je član stranke,<br />

niti sam od drugog čudo... čuo da je član stranke, nit' sam vidio dokument koji<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

<strong>utorak</strong>, <strong>30.03.2010.</strong><br />

Predmet br. IT-08-91-T<br />

Ovaj transkript je izrañen na osnovu zvaničnog zvučnog zapisa na jeziku regiona načinjenog tokom <strong>su</strong>dskog postupka, poštujući verbatim pravilo (doslovan zapis, od riječi<br />

do riječi). Kako <strong>su</strong> na <strong>su</strong>ñenju korišteni bosanski, hrvatski i srpski jezik (B/H/S), ovisno o originalnom govorniku odnosno prevodiocu, tako <strong>su</strong> sva tri jezika zastupljena i u<br />

transkriptu. Ukoliko se govornik na <strong>su</strong>ñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom 33 Statuta<br />

Meñunarodnog <strong>su</strong>da utvrñeno je da <strong>su</strong> radni jezici Meñunarodnog <strong>su</strong>da engleski i francuski. U slučaju razlike izmeñu ovog transkripta i verzije na engleskom ili<br />

francuskom jeziku, verzija transkripta na radnom jeziku bit će mjerodavni dokument. Numeracija stranica transkripta je u potpunosti usklañena sa transkriptom na<br />

engleskom jeziku.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!