03.11.2014 Views

utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY

utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY

utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Svedok: Slobodan Škipina (otvorena <strong>sednica</strong>) Strana 8299<br />

Ispituje gña. Korner<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

ili rata, da se mogu aktivirati. Obzirom da je iskrsnuo rat, ta, faktički,<br />

Uprava nije imala svoju svrhu postojanja.<br />

P: Ali gospodin Cicović je i dalje bio tamo, zar ne?<br />

O: Da. Bio je jer je radio je druge poslove.<br />

P: Dobro. Gdje je, zapravo, bio stacioniran SNB u MUP-u Republike<br />

Srpske?<br />

O: Bio je stacioniran u toj zgradi o kojoj sam govorio, gdje <strong>su</strong> se<br />

radili no... aktivno-normativnoj djelatnosti MUP-a. Dakle, tu smo bili.<br />

Imali smo jednu salu koja je bila dostupna i ostalim... ulascima ostali'<br />

radnika, čak i stranaka, bez kontrole. To je jedino mjesto gdje smo imali... i<br />

još jednu kancelariju smo imali, u kojoj je radila Ljilja Trišić kao analitičar<br />

i daktilograf. Dakle, nismo imali prostora uopšte za normalno funkcionisanje.<br />

P: U redu. A mislim geografski, gdje se nalazila ta zgrada?<br />

O: To je iznad Pala jedan objekat. Ka... Kalovita Brda se zvalo, jedno<br />

kilometar i po... kilometar od centra Pala.<br />

P: Je li to na Jahorini?<br />

O: Ma, ne.<br />

P: Nije?<br />

O: Palama, samo na prvom brdu od Pala, znači, jedno kilometar od... od<br />

centra Pala.<br />

P: Znači, Vaš se odjel tamo nalazio. A ostatak MUP-a, gdje je on bio u<br />

aprilu 1992.?<br />

O: Kako ko... gdje. Tu je dolazio povremeno i mi...ministar Stanišić.<br />

Imao je tu... nije to kancelarija, više je soba gdje je spavao... u noći...<br />

noćivao, i još jedno, mislim, dvije prostorije <strong>su</strong> bile predviñene za njegova dva<br />

pratioca da spavaju. Dolazili <strong>su</strong> jedno vr... i bio je... bio je jedino, ovaj...<br />

pomoćnik ministra za... za materijalno-finansijsko poslovanje, ovaj...<br />

Bo...Bogdan Košarac. Zbog blizine Vlade tu... tu se stacionirao da bi lakše<br />

29<br />

30<br />

<strong>utorak</strong>, <strong>30.03.2010.</strong><br />

Predmet br. IT-08-91-T<br />

Ovaj transkript je izrañen na osnovu zvaničnog zvučnog zapisa na jeziku regiona načinjenog tokom <strong>su</strong>dskog postupka, poštujući verbatim pravilo (doslovan zapis, od riječi<br />

do riječi). Kako <strong>su</strong> na <strong>su</strong>ñenju korišteni bosanski, hrvatski i srpski jezik (B/H/S), ovisno o originalnom govorniku odnosno prevodiocu, tako <strong>su</strong> sva tri jezika zastupljena i u<br />

transkriptu. Ukoliko se govornik na <strong>su</strong>ñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom 33 Statuta<br />

Meñunarodnog <strong>su</strong>da utvrñeno je da <strong>su</strong> radni jezici Meñunarodnog <strong>su</strong>da engleski i francuski. U slučaju razlike izmeñu ovog transkripta i verzije na engleskom ili<br />

francuskom jeziku, verzija transkripta na radnom jeziku bit će mjerodavni dokument. Numeracija stranica transkripta je u potpunosti usklañena sa transkriptom na<br />

engleskom jeziku.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!