03.11.2014 Views

utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY

utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY

utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Svedok: Slobodan Škipina (otvorena <strong>sednica</strong>) Strana 8297<br />

Ispituje gña. Korner<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

Neka imena, časni Sude, se pojavljuju koja vidite i na većem grafikonu MUP-a<br />

Republike Srpske.<br />

G. PANTELIĆ: [simultani prevod] Ispričavam se. Jeste li, gospoño Korner,<br />

mislili na broj...<br />

GðA KORNER: [simultani prevod] 10.. tako nešto. 10326.<br />

G. PANTELIĆ: [simultani prevod] Da, zato što u zapisniku na 19. stranici<br />

u 19. retku piše 10329, pa sam samo to htio pojasniti. U redu. Hvala.<br />

GðA KORNER: [simultani prevod]<br />

P: Dakle, ovo je osnovni vodič strukture SNB-a od četvrtog do sedmog<br />

mjeseca, kada ste Vi podnijeli ostavku.<br />

Vidimo da ste Vi tu navedeni kao načelnik SNB-a, podsekretar, zatim Vama<br />

podreñeni je gospodin Radović, koji je bio pomoćnik sekretara, i jedno kratko<br />

vrijeme vidimo – upravo zato je malo bljeñe napisano i teže je za pročitati – da<br />

ste imali i zamjenika, odnosno pomoćnika podsekretara, Dragana Devedlaku i Neñu<br />

Vlaškija, je li točno?<br />

O: Tačno.<br />

P: Jedan i drugi <strong>su</strong> otišli u Beograd, i to prilično brzo. Je li i to<br />

točno?<br />

O: Tačno po... Tačno, pogotovo Neño Vlaški. Bio je svega jedan dan.<br />

P: Dobro. Da li onda ispod toga vidimo šest različitih uprava ili odjela<br />

u SNB-u?<br />

O: Da.<br />

P: Uprava za obavještajne poslove, na čelu koje je bio Dragiša Mihić?<br />

O: Je... i jedini.<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

<strong>utorak</strong>, <strong>30.03.2010.</strong><br />

Predmet br. IT-08-91-T<br />

Ovaj transkript je izrañen na osnovu zvaničnog zvučnog zapisa na jeziku regiona načinjenog tokom <strong>su</strong>dskog postupka, poštujući verbatim pravilo (doslovan zapis, od riječi<br />

do riječi). Kako <strong>su</strong> na <strong>su</strong>ñenju korišteni bosanski, hrvatski i srpski jezik (B/H/S), ovisno o originalnom govorniku odnosno prevodiocu, tako <strong>su</strong> sva tri jezika zastupljena i u<br />

transkriptu. Ukoliko se govornik na <strong>su</strong>ñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom 33 Statuta<br />

Meñunarodnog <strong>su</strong>da utvrñeno je da <strong>su</strong> radni jezici Meñunarodnog <strong>su</strong>da engleski i francuski. U slučaju razlike izmeñu ovog transkripta i verzije na engleskom ili<br />

francuskom jeziku, verzija transkripta na radnom jeziku bit će mjerodavni dokument. Numeracija stranica transkripta je u potpunosti usklañena sa transkriptom na<br />

engleskom jeziku.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!