utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY
utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY
utorak, 30.03.2010. 1 [Otvorena sednica] 2 [Optuženi su ušli u ... - ICTY
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Svedok: Slobodan Škipina (otvorena <strong>sednica</strong>) Strana 8295<br />
Ispituje gña. Korner<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
od članova, kolegija – kol'ko je meni poznato – od članova kolegija, ministra<br />
nije bio član Srpske demokratske stranke.<br />
P: Dobro. Znači, kad ste kazali da je gospodin Stanišić rekao da bi svi<br />
rukovodni radnici i članovi kolegija trebali biti članovi stranke, na koju<br />
stranku ste mislili?<br />
O: Pa, pretpostavljam da nije mislio na Savez komunista. Na stranku...<br />
Srpsku demokratsku stranku!<br />
P: Dobro. Vratimo se onda, molim Vas, na Vaše imenovanje. Jeste li Vi i<br />
formalno postavljeni na dužnost od gospodina Stanišića na dan 1. aprila?<br />
O: Rješenje glasi da sam postavljen za vršioca dužnosti podsekretara<br />
nacionalne bezbjednosti sa 01.04., mada je imenovanje bilo negdje oko... tek oko<br />
5. aprila, ali rješenje je glasilo od 01.04.<br />
Izvinjavam se, još što ću reći, ja sam davao otpor da ja to ne budem.<br />
Predlagao sam gospodina Sredoja Novića da on bude podsekretar, jer je bio zadnji<br />
rukovodilac, podsekretar Službe državne bezbjednosti Bosne i Hercegovine i<br />
trebao je biti podsekretar Savezne službe državne bezbjednosti, al' nije dobio<br />
saglasnost iz Bosne i Hercegovine. Tada mi je gospodin Stanišić rekao: "Sredoje<br />
Nović ne može jer se tome protivi gospodin Krajišnik."<br />
P: Jeste li Vi znali da političko vodstvo, osim gospodina Stanišića, ima<br />
neki utjecaj na to tko će biti postavljen?<br />
O: Na koje mjesto mislite, oprostite?<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
<strong>utorak</strong>, <strong>30.03.2010.</strong><br />
Predmet br. IT-08-91-T<br />
Ovaj transkript je izrañen na osnovu zvaničnog zvučnog zapisa na jeziku regiona načinjenog tokom <strong>su</strong>dskog postupka, poštujući verbatim pravilo (doslovan zapis, od riječi<br />
do riječi). Kako <strong>su</strong> na <strong>su</strong>ñenju korišteni bosanski, hrvatski i srpski jezik (B/H/S), ovisno o originalnom govorniku odnosno prevodiocu, tako <strong>su</strong> sva tri jezika zastupljena i u<br />
transkriptu. Ukoliko se govornik na <strong>su</strong>ñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom 33 Statuta<br />
Meñunarodnog <strong>su</strong>da utvrñeno je da <strong>su</strong> radni jezici Meñunarodnog <strong>su</strong>da engleski i francuski. U slučaju razlike izmeñu ovog transkripta i verzije na engleskom ili<br />
francuskom jeziku, verzija transkripta na radnom jeziku bit će mjerodavni dokument. Numeracija stranica transkripta je u potpunosti usklañena sa transkriptom na<br />
engleskom jeziku.