Повний зміст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний зміст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний зміст - Інститут проблем сучасного мистецтва
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Олег Сидор-Гібелинда<br />
Віра Холодна — рецепція фільмової творчості у ХХ столітті<br />
вим: упродовж півтора року в анонсах кінокартин її ім’я та прізвище виділятимуться<br />
великими літерами порівняно з іменем партнера Максимова («Тобою,<br />
скарана на смерть» 7, 08.11.1917), писатиметься попереду своїх партнерів, але<br />
однаковим з ними текстовим кеглем (з Максимовим, Руничем, Полонським —<br />
«Ти забудь про камин…», 7, 06.12.1917, з Максимовим — «Любов графині. Кіра<br />
Зубова», 7, 10.03.1918, з Руничем — «Тернистий щлях слави. Автобіографія королеви<br />
екрану», 7, 11.11.1918), писатиметься позаду імені партнера (Рунича в<br />
«Людині-звірі», 7, 24.03.1918).<br />
З одного боку — «пані Холодна красиво промигнула в картині, пошикувала<br />
красивими строями, які пестили око…» [3, с. 262]. Зневага, однак, регламентується<br />
критикою, виправдовується суб’єктивізмом погляду: «Передусім ми не<br />
згодні з образом Нати у виконанні В. В. Холодної. Варто було б менше підкреслювати<br />
в Наті владу її почуття до Бартинського і приреченість, яка тяжіє над<br />
цим почуттям» [3, с. 319]. Ситуацією: «Мало творчості в В. В. Холодної та Й. І.<br />
Рунича лише в танці. Грамотно, навіть з хорошим темпераментом, та «від пічки»<br />
[3, с. 468]. Добре прихованою іронією: «З виконавців передусім відзначимо пані<br />
Холодну, яка найбільш чітко засвоїла основний бауерівський ритм, — щось сомнамбулічне<br />
та трагічне в своїй приреченості відчувалося у прекрасній Наті…»<br />
[3, с. 317]. Вже й тоді стороннє око прозирає детермінованість її таланту: «…образ,<br />
створений В. В. Холодною, набув особливої переконливості, певно,<br />
внаслідок відповідності зовнішніх даних артистки шуканому характеру, а ще<br />
точніше, характер запозичено від зовнішніх даних артистки» [3, с. 321].<br />
З іншого боку — «В. В. Холодна тонко відчула образ Нати і зуміла з перших<br />
сцен і до фіналу витримати його певний рисунок, моделюючи основний колорит<br />
характеру — по мірі розвитку дії — переконливо і сильно» [3, с. 320].<br />
Про акторку пишуть, як про твір класичного малярства, вживаючи для опису її<br />
гри мистецтвознавчу термінологію. «Пані Холодна несподівано виявила себе<br />
хорошою комедійною акторкою» [3, с. 468]. Навіть спроби віднайдення вибачливих<br />
для акторки обставин: «пані Холодна намагалася дати цілісний<br />
сценічний образ, і не її вина, якщо це їй не вдалося» [3, с. 262]. Але позитивність<br />
відгуку нерідко зрівноважується прохолодним тоном його артикуляції, моментом<br />
мистецького егалітаризму — творчий доробок акторки не відмежовується<br />
від доробку її колег, що, напевно, мало звучати найдошкульніше: «Гра акторів<br />
загалом чудова; хороші панове Холодна, Рунич і Худолєєв», «З виконавців<br />
відзначаємо пані Холодну і пана Худолєєва…», «Пані Холодна і пан Рунич дали<br />
цікаві живі образи» ([3, с. 376]; sic! цитовано трьох різних авторів трьох<br />
різних видань — про один і той же фільм, «Пошматовані душі» 1917 р.)<br />
Глибше всіх прозирає В. Туркін, думка котрого згодом відзоветься навіть<br />
у кінознавчих виданнях радянського періоду: «Віра Холодна не створювала.<br />
320<br />
Вона лишалася сама собою, вона жила життям, яке було їй дароване; кохала<br />
коханням, яке знало її серце; була у владі тих суперечливих і темних сил своєї<br />
жіночої природи, якими тонкий діалектик диявол дав їй від народження. Вона<br />
лишалася уособленням пасивної істоти, яка чуйно віддзеркалювала веселі<br />
та жорстокі потіхи долі, — жінки, причарування якої є і нерозкладним, і незаперечним»<br />
[3, с. 322]. Але опінія його більш нагадує вірш у прозі, аніж газетну<br />
статтю, висновок її настільки ж справедливий, наскільки і туманний,<br />
емоційність викладу думки замилює покладену в її основу концепцію, зводячи<br />
її до трюїзму. Поки що цей дискурс не обіцяє стилістики майбутніх сценаріїв<br />
Протазанова, Роома, Барнета, над якими у 1920-ті рр. працюватиме Валентин<br />
Туркін (який проявив себе як кінодраматург з 1915 р.), — автор є адекватним<br />
своїй добі, розділяючи з нею її ілюзії (і користаючись трохи вже заяложеними,<br />
як на той час, символістичними слоганами на кшталт «потіхи<br />
долі» чи «тонкого діалектика диявола», останнє — не без сарказму). Передусім,<br />
як це помітно з наведеного уривка — міф про «щирість» як основну і<br />
рушійну силу творчості, що релятивізує — в окремо-унікальних випадках, як<br />
це сталося з Холодною, наявність таланту. Варто «просто жити» на екрані, і<br />
все інше додасться.<br />
І потрібно буде кілька десятиліть для оприлюднення поблажливих спогадів<br />
кінооператора «Пошматованих душ» В. Касьянова (думка, цілковито альтернативна<br />
думці Туркіна): «Віра Холодна не могла впоратися з важким акторським<br />
завданням у цьому фрагменті, репетируючи лицем до апарату, очі її<br />
були безпорадні. Ми з оператором Рилло кружляли з апаратом довкола Холодної,<br />
яка репетирувала біля рояля, вибирали найвигіднішу позу, аби передати її<br />
настрій і закінчили тим, що використали «ефект спини» [3, с. 377]. Утім,<br />
спокійний прагматизм повідомлення не зовсім пасує до нашого розділу не лише<br />
за часом своєї публікації (1992 р.), але й за приналежністю автора до зовсім<br />
іншого, ніж журнально-критичний, професійного кола.<br />
Немає пророка не тільки у своїй вітчизні, але й за своєї доби. Віра Холодна<br />
існує в напруженому колі конкурентів та конкуренток, більш чи менш талановитих,<br />
часом навіть не менш вродливих — як на наш сучасний погляд (Наталія<br />
Кованько), але у жодному разі вона не єдина. Як годиться на Русі, апофеоз<br />
настає у посмертному вимірі: «Вже чотири роки, як померла В. Холодна, але<br />
епітет, який звично додають до її імені, — «незабутня», — лишається цілком<br />
заслуженим. Віру Холодну не можуть забути на російському екрані, до цього<br />
часу немає рівної їй за теплотою та душевністю обдарування» [3, с. 322], з ковненської<br />
газети «Луна» 1923 р.<br />
321