УпÑавление РиÑком ТÑанÑгÑаниÑнÑÑ Ðаводнений - Hydrology.nl
УпÑавление РиÑком ТÑанÑгÑаниÑнÑÑ Ðаводнений - Hydrology.nl
УпÑавление РиÑком ТÑанÑгÑаниÑнÑÑ Ðаводнений - Hydrology.nl
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
УПРАВЛЕНИЕ РИСКОМ ТРАНСГРАНИЧНЫХ НАВОДНЕНИЙ<br />
трансграничном контексте (см. приложение І). Примерные положения были совместно<br />
разработаны Целевой группой Конвенции по предупреждению наводнений и защиты от них<br />
и Советом по правовым вопросам с целью укрепления правовой базы сотрудничества в<br />
сфере трансграничного управления наводнениями. Типовые положения предназначены для<br />
использования в составе либо общих двусторонних, либо многосторонних нормативных<br />
соглашений по трансграничным проблемам управления водными ресурсами или соглашений<br />
по управлению наводнениями с участием государств, расположенных в пределах бассейнов<br />
соответствующих рек. Этот документ направлен на решение вопросов трансграничного<br />
предотвращения наводнений, защиты от них и смягчения их последствий, а также<br />
повышение готовности к ним.<br />
Кроме того, к каждому из Типовых положений приведен комментарий. Комментарии<br />
предусматривают, что Стороны должны принять все необходимые меры для предотвращения<br />
и ограничения риска наводнений и защиты от них в трансграничных бассейнах рек, и<br />
воздержаться от принятия мер, которые могут привести к переносу риска наводнений в<br />
другую прибрежную страну. Кроме того, положения предусматривают осуществление<br />
обмена информацией между прибрежными странами, а также налаживание и применение<br />
согласованных или совместных систем взаимодействия, оповещения и предупреждения для<br />
получения и передачи информации. Прибрежные страны, являющиеся Сторонами<br />
Конвенции, обязаны разработать долгосрочные стратегии по управлению наводнениями и<br />
соответствующие мероприятия для бассейнов трансграничных рек, включая:<br />
• Обмен гидрологическими и метеорологическими данными, данными мониторинга, сбор<br />
данных, а также разработку модели прогнозирования, охватывающей весь бассейн реки<br />
или связывающей воедино модели прогнозирования соответствующих стран.<br />
• Подготовку исследований и обследований (в том числе, проведение анализа<br />
целесообразности или результативности затрат), карт пойменных территорий, оценок<br />
рисков наводнений и карт рисков наводнений с должным учётом знаний, имеющихся на<br />
местах, и на основе обмена соответствующими национальными данными и документами.<br />
• Разработку интегрированного плана действий по предотвращению наводнений,<br />
охватывающего вопросы предотвращения, защиты, готовности и реагирования, и<br />
устанавливающего общие цели, совместные действия, содержащие планы действий на<br />
случай чрезвычайных ситуаций, описывающие информационную политику, порядок<br />
управления пойменными территориями и, в случае необходимости, противопаводковые<br />
сооружения и механизмы финансирования.<br />
• Расширение осведомлённости, обеспечение доступа к информации, участие<br />
общественности и доступ к правосудию.<br />
Кроме того, Типовые положения рекомендуют Сторонам включать в состав своих стратегий<br />
защиты от наводнений экологические требования и восстанавливать природное состояние<br />
водотоков. И, наконец, Стороны обязаны консультироваться друг с другом, если они<br />
планируют осуществить проект, который может привести к значительному изменению<br />
речного стока.<br />
Кроме того, в рамках Конвенции с целью поддержания трансграничного управления<br />
наводнениями был разработан ряд мероприятий по развитию потенциала, одним из которых<br />
стал Семинар по предотвращению, управлению и защите от наводнений (Берлин, 21–22<br />
июня 2004 г.) 10 .<br />
В то же время, в некоторых сферах Конвенция имплементируется в недостаточном объёме.<br />
Весьма полезным для укрепления политической воли к сотрудничеству стало бы создание<br />
механизма обеспечения соблюдения положений Конвенции, которого для Конвенции по<br />
трансграничным водам в настоящее время не существует, в отличие от остальных<br />
экологических конвенций ЕЭК ООН.<br />
10 См.: http://www.unece.org/env/water/meetings/flood/seminar.htm.<br />
18