You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Hoca</strong>nın Notu<br />
İnstagram: @mihmandar_hoca<br />
2015 Türkçe Dersi Öğretim Programı<br />
Türkçe Dersi Öğretim Programı ile basılı <strong>ve</strong> elektronik ortamlarda dinlediklerini <strong>ve</strong> okuduklarını anlayan,<br />
kendilerini yazılı <strong>ve</strong> sözlü olarak ifade eden; eleştirel, yansıtıcı <strong>ve</strong> yaratıcı düşünen, millî, manevi <strong>ve</strong> evrensel<br />
değerlere duyarlı bireyler yetiştirilmesi amaçlanmıştır (T.T.K.B.,2015, s.4).<br />
Bilgi <strong>ve</strong> bilişim teknolojileri günümüzde hızla gelişmektedir. Artık okullarda akıllı tahtalarla, tablet bilgisayarla<br />
eğitim yapılması öngörülmektedir. Bu açıdan bakıldığında 2006 programının ihtiyaca cevap <strong>ve</strong>remeyecek<br />
duruma geldiği <strong>ve</strong> neticesinde 2015 programının dinleme <strong>ve</strong> okuma boyutuna elektronik ortamları da dâhil<br />
ederek eksik kalan kısmı çağın gereklerine uygun olarak tamamladığı tespit edilmiştir.<br />
2015 programının e-kitap, akıllı tahta, tablet bilgisayar gibi elektronik dinleme <strong>ve</strong> okuma ortamlarına uygun<br />
amaçlar doğrultusunda oluşturulması programın ihtiyaca cevap <strong>ve</strong>rebilme bağlamında son derece sağlıklı<br />
olduğunu göstermektedir.<br />
Her iki öğretim programı da öğretmenin rehber olarak süreci başlatan konumunda olduğu, gelişimsel özellikleri<br />
dikkate alan, öğrenciyi merkeze alan, öğrencinin bilgi, birikim <strong>ve</strong> deneyimlerinden hareket eden, etkinlik temelli<br />
bir yapısal yaklaşımla hazırlanmıştır. Her iki program da tematik yaklaşım esas alınarak hazırlanmış <strong>ve</strong><br />
hazırlanan temalar sınıf seviyelerine göre belirlenerek düzenlenmiştir.<br />
2006 programı, önceki programlarda yer alan öğretmen merkezli anlayışın öğrenmede yetersiz kalması üzerine<br />
öğrenci merkezli bir anlayışla öğrencideki zihinsel becerileri geliştirme <strong>ve</strong> bilginin öğrenci tarafından<br />
yapılandırılmasına ağırlık <strong>ve</strong>rmiştir.2015 programı ise bunlar ek olarak öğrenci merkezli anlayışın getirdiği bir<br />
uygulama olan bol etkinlik temelli uygulamalardan biraz sıyrılarak beceri merkezli bir yaklaşımla hazırlanmıştır<br />
(Karabay, 2012, s. 1730). 2015 programının, yoğun etkinlik anlayışı yerine daha çok beceri merkezli bir hale<br />
gelmesi günümüz koşullarının gittikçe karmaşıklaşması <strong>ve</strong> eğitilmiş insan sayısının çoğalması, beceri boyutu<br />
gelişmiş insanlara olan ihtiyacı arttırdığından çok yerinde bir yaklaşım olmuştur (Mutluer, 2013, s.356).<br />
2015 Türkçe Dersi Öğretim Programı Genel Amaçları<br />
1-Duygu <strong>ve</strong> düşünceleri ile bir konudaki görüşlerini <strong>ve</strong>ya tezini sözlü <strong>ve</strong> yazılı olarak etkili <strong>ve</strong> anlaşılır biçimde<br />
ifade etmelerini sağlamak,<br />
2- Bilimsel, yapıcı, eleştirel <strong>ve</strong> yaratıcı düşünme, kendini ifade etme, iletişim kurma, iş birliği yapma, problem<br />
çözme <strong>ve</strong> girişimcilik gibi temel becerilerini geliştirmek,<br />
3-Bilgiyi araştırma, keşfetme, yorumlama <strong>ve</strong> zihinde yapılandırma becerilerini geliştirmek,<br />
4-Basılı materyaller ile çoklu medya kaynaklarından bilgiye erişme, bilgiyi kullanma <strong>ve</strong> üretme becerilerini<br />
geliştirmek,<br />
5-Çoklu medya ortamlarında aktarılanları sorgulamalarını sağlamak (T.T.K.B., 2015, s.5).<br />
2015 Türkçe Dersi Öğretim Programının Öğrenme <strong>Alan</strong>ları<br />
Programın öğrenme alanları; sözlü iletişim, okuma <strong>ve</strong> yazma başlıkları adı altında üç bölümde belirlenmiştir.<br />
Öğrenme alanları bir önceki programda olduğu gibi sarmal yaklaşım anlayışıyla oluşturulmuştur. Bu yönüyle<br />
2006 yılında hazırlanan Türkçe Dersi Öğretim Programıyla benzerlik göstermektedir. 2015 Türkçe Dersi Öğretim<br />
Programının öğrenme alanları 2006 yılında hazırlanan programın aksine üç ana başlık altında topladığı tespit<br />
edilmiştir.<br />
2006 yılında hazırlanan Türkçe Dersi Öğretim programında yer alan konuşma, dinleme/izleme öğrenme<br />
alanlarının 2015 yılında hazırlanan programda sözlü iletişim başlığı altında toplandığı görülmektedir. Bu<br />
programın anlaşılırlık <strong>ve</strong> uygulanırlığını kolaylaştıracağı için çok yerinde bir değişiklik olmuştur. Program sade <strong>ve</strong><br />
daha anlaşılır olmuş bu yönüyle önceki programın karmaşıklığından kurtulmuştur. Ayrıca konuşma <strong>ve</strong> dinleme<br />
becerilerinin aynı alanda birleştirilmesi çok yerinde bir uygulama olmuştur. Dinleme <strong>ve</strong> konuşma becerileri aynı<br />
alan çatısında birleştirilmesi yani birbirlerini destekler nitelikte olmaları her iki becerinin de gelişmesine katkı<br />
sağlayacaktır. Dinlediklerimizden ne kadar öğrenme gerçekleştiğini ancak konuşunca ortaya koyabilmekteyiz.<br />
Bu iki alanın birleştirilmesi bu açıdan bakıldığında olumlu neticeler elde edilmesini sağlayacaktır.<br />
2015 yılında hazırlanan Türkçe Dersi Öğretim Programı sözlü iletişim öğrenme alanında. “ kazanımların<br />
işlenişinde öğretmenin yönlendirme <strong>ve</strong> desteği ile gerektiğinde tekrar dinleme, beyin fırtınası, 5N1K, empati<br />
kurma, hikâyeleştirme, bilmediği kelimeleri sorma, görsellerden yararlanma, not alma, sonucu tahmin etme gibi<br />
yöntem teknik <strong>ve</strong> stratejiler kullanılır.” (T.T.K.B., 2015, s.6). Sözlü iletişim öğrenme alanında kazanımların<br />
aktarılmasında kullanılması faydalı olabilecek teknikler somut bir şekilde sıralamıştır. Bu programı sınırlandırıcı<br />
bir uygulama olmuştur. Bunu yerine programda stratejilerin belirlenip yöntem <strong>ve</strong> tekniklerin uygulayıcılara yani<br />
öğretmenlere bırakılması programın esnekliği açısından oldukça yerinde bir uygulama olurdu. Çünkü öğretim<br />
programları esnek olma özelliğine sahip olmalıdır. Türkiye’nin her yerinde aynı uygulamaları yürütmek mümkün<br />
<strong>Mihmandar</strong> hoca