Læs hele specialet her - Pernille Boelskov
Læs hele specialet her - Pernille Boelskov
Læs hele specialet her - Pernille Boelskov
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
længere, og ofte bruges flere ord på at forklare og sætte kilder på. Eksempelvis bruges 443 ord<br />
og to uddybende kilder i historien om, at Danmark er ”bagud med beskyttelse af zoo-dyr.” 322<br />
En så bred perspektivering er svært at finde blandt de artikler, hvor Danmark lever op til EU’s<br />
krav eller er bedre end EU-gennemsnittet. Her forekommer det sjældent, at der er mere end en<br />
kilde i artiklerne. Denne tendens ser ud til at kunne forklares på flere forskellige niveauer. Først<br />
og fremmest ud fra journalisternes arbejdsmetoder og mediernes rutiner. Når Danmark ikke<br />
lever op til EU’s krav, trækker det bredt på næsten alle nyhedskriterier. Det er med andre ord<br />
en bedre historie, og bedre historier får mere plads. Disse historier er nemlig både væsentlige<br />
og aktuelle, har potentiale til at skabe konflikt, og der er gode muligheder for identifikation.<br />
Sådanne historier scorer også til en vis grad på sensations-parameteret – selvfølgelig alt efter,<br />
hvad sagen handler om. Men sensationen skal forklares ud fra et andet forklaringsniveau –<br />
nemlig det samfundsmæssige. Tidligere forskning har peget på, at der er en tendens til, at<br />
danskerne ser deres eget politiske og administrative system som verdens bedste. 323 Når det<br />
pludselig ikke lever op til denne forestilling, er det en form for sensation. Der rokkes i hvert<br />
fald ved den nationale selvforståelse. Journalisterne er derfor nødt til grundigt at forklare<br />
borgeren, hvorfor det hænger sådan sammen.<br />
Alt i alt ser det ud til, at Danmark slet ikke spiller en rolle i en stor del af EU-stoffet – og dansk<br />
optræden i EU-journalistikken ser ud til at aftage over undersøgelsesperioden. Denne<br />
udfasning af Danmarks betydning i EU-stoffet, kan måske ses som et tegn på en stigende<br />
europæisering og i hvert fald som tegn på en aftagende domesticering. En anden observation,<br />
der også taler for en lavere grad af domesticering, er, at når Danmark medtages i EU-<br />
journalistikken, optræder Danmark i høj grad som en naturlig del af EU. Endda også selvom<br />
det er et EU, der skaber konflikter. Omvendt mister Danmark noget pga. EU-medlemskabet i<br />
cirka hver tiende EU-artikel. Især når Danmark optræder i denne rolle, kan Lunds skel mellem<br />
vi og de genkendes. Hvor Lund dog tidligere så dette vi/de-forhold som kendetegnende for EU-<br />
journalistikken, må det <strong>her</strong> konstateres, at tendensen til, at EU gøres til Danmarks anden, ikke<br />
er udbredt nok til at være decideret kendetegnende for den danske EU-journalistik. Pointen ser<br />
nærmere ud til at være, at EU-journalistikken er besværlig – netop fordi den ikke på samme<br />
måde som udenrigsjournalistikken let kan forstås som et spil mellem os og dem. Langt hen ad<br />
vejen ser det altså ud til, at mediernes fremstilling af Danmark begynder at indeholde et vist<br />
europæisk islæt. På den anden side fremstilles danskere stadigt som værende bedre end de<br />
322 ID 426<br />
323 Se f.eks. Flockhart 2005: 255 og 266.<br />
77