16.07.2013 Views

Læs den her - Michail Michailovitj Bachtin

Læs den her - Michail Michailovitj Bachtin

Læs den her - Michail Michailovitj Bachtin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Röda Rummet<br />

166<br />

_____________________________________________________________<br />

ner). Den dialogiske forfatterholdning er endvidere karakteriseret<br />

ved, at forfatteren ikke finaliserer eller objektiverer heltene udefra,<br />

men tværtimod lader dem fremstå som autonome og frie subjekter.<br />

Forfatteren har ikke noget ’essentielt synsoverskud’, men blot et<br />

”pragmatic, purely information-bearing ’surplus’ necessary to carry<br />

forward the story” (ibid., s. 73). Desu<strong>den</strong> har han, hvad vi kunne<br />

kalde, et ’dialogisk synsoverskud’, dvs. det synsoverskud, man altid<br />

vil besidde i forhold til <strong>den</strong> an<strong>den</strong> i kraft af sin u<strong>den</strong>forstående position<br />

(’outsi<strong>den</strong>ess’). Denne ’ekstralokalitet’ er ifølge <strong>Bachtin</strong> forudsætning<br />

for genuin dialog – for hvad han kalder ”creative understanding”,<br />

”active-dialogic understanding” eller ”live entering”<br />

(Bakhtin 1986, s. 7. og 159f., og Morson & Emerson 1990, s. 53f.). I<br />

modsætning til en blot ’fordoblende forståelse’ i fx empati, hvor to<br />

stemmer smelter sammen i en (<strong>Bachtin</strong> 1984, s. 299), er der tale om en<br />

forståelse, hvor man aktivt bruger sin subjektive og udeforstående<br />

position til at bringe forståelsen videre – til dialogisk at uddybe, udvikle,<br />

klargøre eller udfordre <strong>den</strong> an<strong>den</strong>s semantiske position (fx ved<br />

at stille spørgsmål, anfægte, provokere, polemisere, spotte, drille,<br />

irritere, fornærme, besnakke, stryge med hårene osv.). 161<br />

<strong>Bachtin</strong> understreger, at der naturligvis er tale om en ’relativ’ frihed<br />

og uafhængighed, for i sidste ende er helten selvfølgelig et produkt<br />

af forfatterens skabende bevidsthed (ibid., s. 64f.). Heltens frihed og<br />

uafhængighed betyder derfor heller ikke, at de fuldstændig falder<br />

u<strong>den</strong> for forfatterens kontrol. Tværtimod er det netop mulighe<strong>den</strong><br />

for <strong>den</strong>ne frihed og uafhængighed, der inkorporeres i forfatterens<br />

polyfone design, som via et arsenal af nye kunstneriske greb og teknikker<br />

giver helten en ny plads og derved skaber en ny litterær form<br />

(ibid., s. 13). Der er ifølge <strong>Bachtin</strong> tale om en ny måde at repræsentere<br />

eller visualisere mennesker i litteraturen. Han taler om at repræsentere<br />

selvbevidstheder eller personligheder frem for karakterer.<br />

Vejen <strong>her</strong>til går via <strong>den</strong> ikke-objektiverende og ikke-finaliserende<br />

forfatterholdning, som giver helten frihed til at udfolde sin semantiske<br />

position i overensstemmelse med sin egen iboende logik, og som<br />

desu<strong>den</strong> retter alle væsentlige beskrivelser, karakteristikker, definitioner<br />

osv. dialogisk til helten – dvs. lader dem indgå i hans synsfelt<br />

161 <strong>Bachtin</strong>s skelnen mellem aktiv og fordoblende forståelse har en sproglig eller<br />

stilistisk parallel i hans skel mellem parodi (dialogisk sammenstød mellem to<br />

stemmer/intentioner) og imitation/stilisering (sammensmeltning af to stemmer). At<br />

parodien er <strong>den</strong> dominerende stilistiske figur i Röda Rummet peger således også<br />

mod det dialogiske lag (<strong>her</strong>om senere).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!