17.07.2013 Views

Kjøbenhavns Raadhus - Hovedbiblioteket.info

Kjøbenhavns Raadhus - Hovedbiblioteket.info

Kjøbenhavns Raadhus - Hovedbiblioteket.info

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The ideals and objects of the constructor have been<br />

carried out with success by the sculptors and decorative<br />

artists who have worked under him. Everyone will<br />

understand, with what profound meaning the large golden<br />

effigy of the founder of the city has been placed in the most<br />

prominent position in the principal facade over the balcony,<br />

from which people assembled in front of the City Hall can<br />

be addressed on solemn occasions: as if the guardian spirit<br />

of the great prelate were ever present. All the decorations of<br />

the building have a similar spirit. At the corners of the rear<br />

facade stand then figures of a constable and a fireman,<br />

emblematic of Order and Vigilance, and on the roof of the<br />

front facade are six watchmen, whilst the figures of icebears,<br />

high above, typify Greenland, one of Denmark's<br />

possessions. By the entrance to the Department of the<br />

Guardians of the Poor is a group representing foddering<br />

deer; over the door to the offices where Old-age Relief is<br />

dispensed, is a hen spreading her protecting wings over her<br />

chickens (Fig. 181-86); on the „Townsmen Staircase", the<br />

craftsmen who have erected the City's principa [i. e.<br />

princial] building; in the passages and corridors are<br />

decorative paintings, the motives of which are taken from<br />

seaweed and the lower marine animals, reminding the<br />

spectator that Denmark is a maritime kingdom, and<br />

bringing, - as the builder on one occasion wrote - „the taste<br />

of the sea-salt to the lips" (Fig. 142-46). Forming a part of<br />

the scheme of decoration, but of a different order, are<br />

inscriptions, consisting partly of terse aphorisms, and partly<br />

of familiar names, for, as the builder holds, the end of<br />

Decoration is not to please the eye alone, but also to appeal<br />

to the thought and feeling of the spectator. The frieze<br />

inscriptions in the hall rank amongst the most beautiful of<br />

this class of ornamentation.<br />

HOTEL DE VILLE DE COPENHAGUE<br />

Le 11 Mai 1885 l'administration communale de<br />

Copenhague - c'est-à-dire les conseillers municipaux et les<br />

bourgmestres - décida la construction d'un nouvel Hôtel de<br />

Ville. Depuis 1815 l'administration communale avait eu<br />

pour siège l'Hôtel de Ville-Palais de Justice qui fut achevé à<br />

cette date, à l'intérieur de la vieille ville, sur la Place Neuve<br />

(Nytorv), mais elle devait partager les locaux avec les<br />

tribunaux inférieurs et la police. A l'époque où<br />

l'administration municipale s'y installa, il y<br />

avait assez de place, mais, à mesure que grandit la ville, le<br />

manque de place se fit sentir. On avait construit l'Hôtel de<br />

Ville-Palais de Justice pour une ville d'un peu plus de<br />

100.000 habitants; lors du recensement de 1885 la ville en<br />

avait 280.054. A cela s'ajoutait que dans l'Hôtel de Ville-<br />

Palais de Justice l'administration de la cité manquait de<br />

salles d'honneur, salles dans lesquelles elle pût recevoir<br />

dignement ses invités dans les occasions de solennités ou de<br />

fêtes. Dès le 17 Décembre 1883 l'administration municipale<br />

avait accepté de remettre à 1'État la partie qu'avait la ville<br />

dans l'Hôtel de Ville-Palais de Justice, et celui-ci fut ainsi<br />

plus tard concédé en entier aux tribunaux inférieurs et à la<br />

police. Dans la séance du 11 Mai 1885 il fut décidé de<br />

construire un Hôtel de Ville qui renfermât le conseil<br />

municipal, le corps des bourgmestres, les institutions<br />

dépendantes, jusqu'alors dispersées par toute la ville, et en<br />

même temps une série de salles de fêtes.<br />

La place que l'on destina au futur Hôtel de Ville se<br />

trouvait sur le vieux terrain des remparts qui fut remis à la<br />

commune en 1870, juste au sud de la porte ouest démolie en<br />

1859. Ce fut seulement en 1886 que fut rasé le „bastion<br />

Gyldenlöve" à l'endroit où devait s'élever le nouvel Hôtel de<br />

Ville, et, lorsque plus tard on creusa le sol pour les<br />

fondations, on découvrit que primitivement la grève de la<br />

mer s'était avancée à peu près jusqu' au milieu du hall de<br />

l'Hôtel de Ville actuel, si bien que l'Hôtel de Ville de la<br />

KØBENHAVNS RAADHUS<br />

237<br />

In colour, in form, and in written message, the<br />

decoration of the City Hall, upon which so much thought<br />

and so much care has been expended, is popular in the<br />

highest sense; it captivates the visitor who comes without<br />

preconceptions, and satisfies even the severest critic.<br />

In its entirety, the City Hall, in constructive and artistic<br />

manifestation, inclines more to the picturesque than the<br />

conventionel. It does not possess the characteristic features<br />

of the classic and renaissance styles, namely: the rigid,<br />

decisive lines, and the strong regular arrangement of the<br />

wall spaces. Its castellation, spires, and towers, and the<br />

irregular treatment of the wall spaces, present a series of<br />

effects, which, together with the striking sky-line, deeply<br />

interest the spectator, and leave the impression of an edifice<br />

of mediaeval times. The picturesqueness of the building,<br />

however, does not depend upon the effect of wall and tower<br />

alone, but is in great measure externally and internally<br />

assisted by the collocation of the materials of which it is<br />

composed. It is, in fact, the first example in Danish<br />

building, of a polychromatic effect achieved by the<br />

arrangement of materials, and, moreover it is the first great<br />

Danish architectural work that from tower to threshold, has<br />

been carried out so as to result in an essentially individual<br />

architectonic and decorative performance. We feel<br />

confident, that, in seriousness and beauty, in inward and<br />

outward form, and in adaptation to ordinary life and solemn<br />

occasion, the main features of the City Hall are essentially<br />

Danish, and it is with pleasure that we hear our own belief<br />

confirmed by qualified judges in other Scandinavian lands<br />

and in foreign countries, who assert that the City Hall of<br />

Copenhagen is the most beautiful architectural achievement<br />

in Denmark.<br />

capitale du Danemark s'est trouvé construit pour la plus<br />

grande part sur un ancien fond marin (Fig. 189). Cette<br />

circonstance a eu son importance pour la décoration<br />

sculpturale et picturale de l'Hôtel de Ville. Plus tard la côte<br />

avait été comblée, et c'est de là que, dans la nuit du 10 au 11<br />

Février 1659 les Suédois firent un assaut général contre<br />

Copenhague. Plus tard encore s'élevait là le rempart<br />

verdoyant qui dut céder la place à l'Hôtel de Ville. Bien que<br />

l'Hôtel de Ville de Copenhague se trouve ainsi en dehors de<br />

la ville primitive proprement dite, il est bâti cependant sur<br />

un emplacement historique, et l'architecte ne l'a pas oublié<br />

pendant la construction.<br />

Après qu'on eut pris auprès des différentes institutions<br />

des renseignements sur la place qu'il leur fallait, on put en<br />

1888 élaborer un programme pour le nouvel Hôtel de Ville,<br />

et on afficha une invitation à envoyer des esquisses de<br />

concours. Les conditions principales du programme étaient:<br />

L'Hôtel de Ville devrait coûter 2.500.000 couronnes, dont<br />

500.000, cependant, seraient consacrées aux travaux des<br />

ingénieurs ainsi qu'aux honoraires de l'architecte, de<br />

l'ingénieur, etc.; la construction serait faite en pierre<br />

naturelle ou cuite, et le plâtre ne devrait être employé que<br />

comme préparation pour la décoration picturale; elle<br />

contiendrait une cour couverte devant servir aux grandes<br />

solennités, et aussi une salle de fête, des salles pour la<br />

réunion des bourgmestres et pour le conseil municipal,<br />

locaux qui devraient pouvoir être employés en même temps<br />

que la salle de fête dans les circonstances solennelles. Au<br />

bel étage devraient être aussi les salles de la présidence<br />

générale. Puis d'autres pour les 4 divisions dépendant des<br />

bourgmestres et pour les Archives de l'Hôtel de Ville. Tout<br />

compris, on demandait pour les 4 divisions au moins de fête<br />

au moins 315. En tout l'on demandait 9298 m. q. de salles<br />

dans le nouvel Hôtel de Ville. Il est utile de savoir, par<br />

comparaison, qu'en 1800 le corps des bourgmestres et les<br />

délégués des citoyens avaient demandé en tout un espace<br />

d'environ 1182 m. q. dans l'Hôtel de Ville-Palais de Justice.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!