Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TILKØRING<br />
RODAGE<br />
RUN-IN<br />
EINLAUFEN<br />
IDEN STANDSNING<br />
AVANT L’ARRET<br />
BEFORE STOPPING<br />
VOR DEM ABSTELLEN<br />
I de første 50 timer må man ikke overstige 70 % af den<br />
maksimale belastning.<br />
Pour les premières 50 heures ne pas dépasser 70% de la<br />
puissance totale.<br />
During first 50 hours do not exceed 70% of maximum rated<br />
power.<br />
Für die ersten 50 Stunden sind 70% del Vollastleistung nicht zu<br />
überschreiten.<br />
På minimum i nogle minutter.<br />
Au minimum pendant<br />
quelques minuts.<br />
At idels speed for a few<br />
minutes.<br />
lm Leerlauf einige Minuten<br />
laufen lassen.<br />
STANDSNING AF MOTORER MED TURBOLADNING<br />
ARRET DES MOTEURS TURBO ALIMENTÉS<br />
TURNING OFF TURBO-CHARGED ENGINES<br />
AUSSCHALTEN VON TURBOMOTOREN<br />
STANDSNING<br />
ARRET<br />
STOPPING<br />
ABSTELLEN<br />
Nøgle i stopstilling.<br />
Clé en position de stop.<br />
Key in stop position.<br />
Schlüssel in Stopstellung<br />
- Motoren må ikke slukkes, når den er under fuld belastning eller ved høje hastigheder.<br />
Inden den slukkes skal man lade den køre i lidt tid i tomgang.<br />
- Ne pas arretér le moteur en conditions de plein charge ou de haute vitesse.<br />
Avant de l’arretér, le laisser fonctionner pour peu de temps au ralenti à vide.<br />
- Do not stop the engine when operating at full load or high speed.<br />
Before stopping it. Let it run for a short time at low idle.<br />
- Den Motor nicht abstellen bei hoher Belastung oder hoher Geschwindigkeit.<br />
Vor den Motor abzustellen, bitte lassen ihn kurzzeitig im Leerlauf.<br />
49