Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Efter hver 1200 timer eller 2 år<br />
Aux 1200 heures ou chaque 2 ans<br />
Every 1200 hours or 2 years<br />
Alle 1200 Stunden oder 2 Jahre<br />
h1200-2<br />
Tøm kølevæsken af køleren.<br />
Déverser le liquide réfrigérant<br />
du moteur.<br />
Drain coolant from engine.<br />
KühIflüssigkeit aus Kúler<br />
ablassen.<br />
År Jahre<br />
Ans<br />
Years<br />
Udskiftning af kølevæske.<br />
Remplacement liquide<br />
réfrigérant.<br />
Coolant replacement.<br />
Ersetzen der KühIflüssigkeit.<br />
Kølevæskesystemet er under tryk. Udfør ikke<br />
vedligeholdelsesindgreb før motoren er kølet ned, og åbn forsigtigt<br />
kølerdækslet og dækslet til ekspansionstanken.<br />
Hvis der er monteret en elektroventil, skal man undgå at nærme sig en<br />
varm motor, da ventilen også kan aktiveres med slukket motor.<br />
Kølevæske er forurenende, og derfor skal det bortskaffes på en miljøvenlig<br />
måde.<br />
Le circuit de refroidissement par liquide est sous pression. Ne<br />
faites pas de contrôle tant que le moteur n’a pas refroidi et même<br />
dans ce cas ouvrez le bouchon du radiateur ou du vase d’expansion<br />
très prudemment.<br />
En présence d’un électro-ventilateur ne vous approchez pas du moteur<br />
encore chaud car il pourrait se remettre en marche même s’il est arrêté.<br />
The fluid coolant circuit is pressurized. Inspections must only be made when the engine has cooled and even in this case, the radiator or expansion chamber plug must be<br />
unscrewed with the utmost caution.<br />
If an electric fan is installed, do not approach a hot engine since the fan itself could start up even when the engine is at a standstill.<br />
Coolant fluid is polluting. It must therefore be disposed of in the correct way. Do not litter.<br />
Der mit Flüssigkeit gefüllte Kühlkreislauf steht unter Druck. Keine Kontrollen ausführen, bevor der Motor abgekühlt ist. Auch dann den Verschlußstopfen des Kühlers oder des<br />
Ausdehnungsgefäßes sehr vorsichtig öffnen.<br />
Falls ein Elektrolüfter vorgesehen ist, halten Sie bei warmem Motor einen Sicherheitsabstand ein, weil er auch bei stehendem Motor anlaufen kann.<br />
Die Kühlflüssigkeit ist ein Schadstoff, der zum Umweltschutz als solcher zu entsorgen ist.<br />
Luk for kølerens aftapning.<br />
Reboucher le tuyau<br />
d’ecoulement du radiateur.<br />
Close radiator outlet.<br />
Ablaßschraube wieder<br />
einsetzen .<br />
Tøm kølevæsken af motoren.<br />
Déverser le liquide réfrigérant<br />
du moteur.<br />
Drain coolant from engine.<br />
KühIflüssigkeit aus Motor<br />
ablassen .<br />
65