23.07.2013 Views

Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S

Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S

Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

På motorer med tørluftfilter og tilstopningsindikator.<br />

Pour moteurs avec filtre à air sec et indicateur de<br />

encrassement.<br />

For engines with dry air filter and clogging indicator.<br />

Beim motoren mit TrockenluftfiIter und Verstopfungsanzeiger.<br />

Kontrol af<br />

kølevæskeniveau.<br />

Contrôle niveau liquide<br />

réfrigérant.<br />

Coolant level check.<br />

Prüfen des<br />

Kühlflüssigkeitsstands.<br />

Når indikatoren angiver, at filtreringsmaterialet er tilstoppet, skal det rengøres eller udskiftes,<br />

som beskrevet ovenfor.<br />

Si l’indicateur signale l’encrassement de la masse filtrante, procéder au nettoyage ou au<br />

remplacement en suivant les indications précédentes .<br />

Clean or replace filtering element as per above specifications if the indicator shows a clogged<br />

state.<br />

Wenn der Anzeiger angibt, daß der Filtereinsatz verstopft ist muß er ersetzt werden (siehe oben).<br />

- Kølevæskesystemet er under tryk. Udfør ikke vedligeholdelsesindgreb før motoren er kølet ned, og åbn forsigtigt<br />

kølerdækslet og dækslet til ekspansionstanken.<br />

Hvis der er monteret en elektroventil, skal man undgå at nærme sig en varm motor, da ventilen også kan aktiveres med slukket<br />

motor.<br />

- Le circuit de refroidissement par liquide est sous pression. Ne faites de contrôle tant que le moteur n’a pas refroidi et même dans<br />

ce cas ouvrez le bouchon du radiateur ou du vase d’expansion très prudemment.<br />

En présence d’un électro-ventilateur ne vous approchez pas du moteur encore chaud car il pourrait se remettre en marche même<br />

s’il est arrêté.<br />

- The fluid coolant circuit is pressurized. Inspections must only be made when the engine has cooled and even in this case,<br />

the radiator or expansion chamber plug must be unscrewed with the utmost caution.<br />

If an electric fan is installed, do not approach a hot engine since the fan itself could start up even when the engine is at a<br />

standstill.<br />

- Der mit Flüssigkeit gefüllte Kühlkreislauf steht unter Druck. Keine Kontrollen ausführen, bevor der Motor abgekühlt ist. Auch<br />

dann den Verschlußstopfen des Kühlers oder des Ausdehnungsgefäßes sehr vorsichtig öffnen.<br />

Falls ein Elektrolüfter vorgesehen ist, halten Sie bei warmem Motor einen Sicherheitsabstand ein, weil er auch bei stehendem<br />

Motor anlaufen kann.<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!