Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
På motorer med tørluftfilter og tilstopningsindikator.<br />
Pour moteurs avec filtre à air sec et indicateur de<br />
encrassement.<br />
For engines with dry air filter and clogging indicator.<br />
Beim motoren mit TrockenluftfiIter und Verstopfungsanzeiger.<br />
Kontrol af<br />
kølevæskeniveau.<br />
Contrôle niveau liquide<br />
réfrigérant.<br />
Coolant level check.<br />
Prüfen des<br />
Kühlflüssigkeitsstands.<br />
Når indikatoren angiver, at filtreringsmaterialet er tilstoppet, skal det rengøres eller udskiftes,<br />
som beskrevet ovenfor.<br />
Si l’indicateur signale l’encrassement de la masse filtrante, procéder au nettoyage ou au<br />
remplacement en suivant les indications précédentes .<br />
Clean or replace filtering element as per above specifications if the indicator shows a clogged<br />
state.<br />
Wenn der Anzeiger angibt, daß der Filtereinsatz verstopft ist muß er ersetzt werden (siehe oben).<br />
- Kølevæskesystemet er under tryk. Udfør ikke vedligeholdelsesindgreb før motoren er kølet ned, og åbn forsigtigt<br />
kølerdækslet og dækslet til ekspansionstanken.<br />
Hvis der er monteret en elektroventil, skal man undgå at nærme sig en varm motor, da ventilen også kan aktiveres med slukket<br />
motor.<br />
- Le circuit de refroidissement par liquide est sous pression. Ne faites de contrôle tant que le moteur n’a pas refroidi et même dans<br />
ce cas ouvrez le bouchon du radiateur ou du vase d’expansion très prudemment.<br />
En présence d’un électro-ventilateur ne vous approchez pas du moteur encore chaud car il pourrait se remettre en marche même<br />
s’il est arrêté.<br />
- The fluid coolant circuit is pressurized. Inspections must only be made when the engine has cooled and even in this case,<br />
the radiator or expansion chamber plug must be unscrewed with the utmost caution.<br />
If an electric fan is installed, do not approach a hot engine since the fan itself could start up even when the engine is at a<br />
standstill.<br />
- Der mit Flüssigkeit gefüllte Kühlkreislauf steht unter Druck. Keine Kontrollen ausführen, bevor der Motor abgekühlt ist. Auch<br />
dann den Verschlußstopfen des Kühlers oder des Ausdehnungsgefäßes sehr vorsichtig öffnen.<br />
Falls ein Elektrolüfter vorgesehen ist, halten Sie bei warmem Motor einen Sicherheitsabstand ein, weil er auch bei stehendem<br />
Motor anlaufen kann.<br />
55