Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tag kølerdækslet af og fyld<br />
kølevæsken i køleren.<br />
Enlever le bouchon et verser<br />
le liquide dans le radiateur.<br />
Remove cap and pour coolant<br />
into radiator.<br />
Deckel öffnen und<br />
Kühlflüssigkeit einfüllen.<br />
For hver 600. time<br />
Toutes les 600 heures<br />
Every 600 hours<br />
Alle 600 Stunden<br />
h 600<br />
Væsken skal dække slangerne med ~5mm.<br />
Sæt kølerdækslet på igen.<br />
Le liquide doit recouvrir les tuyau de ~5mm.<br />
Remettre le bouchon radiateur.<br />
Tubes must be covered by a~5mm.coolant layer.<br />
Put cap back on radiator.<br />
Der Kühlflüssigkeitsstand soll 5 mm. über Kühlerrohren sein.<br />
kühlerverschlußdeckel aufsetzen.<br />
*<br />
- Ved sjælden brug: hver 2. år<br />
- En cas d’emploi limitè: tous les 2 ans<br />
- In case of low use: every 2 years<br />
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle 2 Jahre<br />
- På motorer med separat trykudligningsbeholder skal man påfylde<br />
kølevæske op til mærket for maks. niveau.<br />
- Dans les moteurs dotés de réservoir compensateur séparé,<br />
ravitaillez jusqu’au repère de niveau maximum<br />
- If the engine has no separate compensating tank, pour in fluid<br />
until reaching the maximum level mark.<br />
- Bei Motoren mit getrenntem Ausgleichstank ist die Flüssigkeit<br />
bis zur Kerbe „max.“ einzufüllen.<br />
Udskiftning af<br />
generatorrem.<br />
Remplacement courroie<br />
alternateur.<br />
Alternator belt<br />
replacement.<br />
Keilriemen ersetzen.<br />
Løsn generatorens<br />
fastspændingsbolte.<br />
Desserrer les boulons fixation<br />
alternateur .<br />
Loosen alternator fixing bolts.<br />
Befestigungsschrauben<br />
Lichtmaschine lösen<br />
drehstrom Generators.<br />
- Tag remmen ud gennem blæserens vinger i overensstemmelse med åbningen på bæltet. Smid<br />
remmen ud.<br />
- Sortir la courroie entres les pales du ventilateur en face de l’ouverture sur le convoyeur. Jeter la<br />
courroie.<br />
- Pull out the belt through the fan blades at the point where the shroud opening is located. Throw<br />
belt away.<br />
- Den Riemen durch die Lüfterrad-Flügel da, wo die Ventilatorhaube-Öffnung liegt, herausnehmen.<br />
Der Riemen werfen.<br />
63