23.07.2013 Views

Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S

Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S

Instruktionsbog CHD LDW 1503 - 1603 - 2004 ... - Henrik A Fog A/S

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

66<br />

Foreskrevet kølevæske.<br />

Réfrigérant recommandé.<br />

Prescribed coolant.<br />

Erforderliche Kühlflüssigkeit.<br />

På motorer med separat trykudligningsbeholder skal man<br />

påfylde kølevæske op til mærket for maks. niveau.<br />

Dans les moteurs dotés de réservoir compensateur séparé,<br />

ravitaillez jusqu’au repère de niveau maximum<br />

If the engine has no separate compensating tank, pour in fluid<br />

until reaching the maximum level mark.<br />

Bei Motoren mit getrenntem Ausgleichstank ist die Flüssigkeit<br />

bis zur Kerbe „max.“ einzufüllen.<br />

Sæt dækslet på motoren.<br />

Remettre le bouchon sur le<br />

moteur.<br />

Put cap back on engine.<br />

Ablaßschraube wieder<br />

einsetzen.<br />

50 %<br />

AGIP ANTIFREEZE<br />

50 % Vand - Eau<br />

Water - Wasser<br />

Tag kølerdækslet af og fyld<br />

kølevæsken i køleren.<br />

Enlever le bouchon et verser<br />

le liquide dans le radiateur.<br />

Remove cap and pour coolant<br />

into radiator.<br />

Deckel öffnen und<br />

Kühlflüssigkeit einfüllen.<br />

Væsken skal dække slangerne med ~5mm.<br />

Sæt kølerdækslet på igen.<br />

Le liquide doit recouvrir les tuyau de ~5mm.<br />

Remettre le bouchon radiateur.<br />

Tubes must be covered by a~5mm.coolant layer.<br />

Put cap back on radiator.<br />

Der Kühlflüssigkeitsstand soll 5 mm. über Kühlerrohren sein.<br />

kühlerverschlußdeckel aufsetzen.<br />

Inden genstart skal man kontrollere, at dækslet på motoren og dækslet på køleren er<br />

monteret korrekt, for at undgå væskespild.<br />

Avant de redémarrer vérifiez que le bouchon du moteur et du radiateur sont montés<br />

correctement pour éviter les fuites de liquide.<br />

Before restarting, make sure that the plug on the engine and the plug on the radiator have<br />

been fitted in the correct way to prevent fluid from spilling out.<br />

Vor dem Neustarten sicherstellen, daß der Stopfen auf dem Motor und der Stopfen auf dem<br />

Kühler korrekt montiert worden sind, um zu vermeiden, daß Flüssigkeit ausläuft.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!