27.02.2013 Aufrufe

Sun Tsu - Kunst des Krieges - Little-Idiot.de

Sun Tsu - Kunst des Krieges - Little-Idiot.de

Sun Tsu - Kunst des Krieges - Little-Idiot.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Anhang: „ART OF WARfare”<br />

<strong>Sun</strong> <strong>Tsu</strong>'s geäußert. Mei Yao­Ch'en nennt es „Frühzei tlicher Militär­Klassiker”, Wang Hsi, "ein altes<br />

Buch über Krieg". Betrachtet man die unglaubliche Zahl von Kriegen, die schon Jahrhun<strong>de</strong>rte vor <strong>de</strong>r<br />

Zeit <strong>Sun</strong> <strong>Tsu</strong>'s stattfan<strong>de</strong>n, zwischen verschie<strong>de</strong>nsten Königshäusern und Fürstentümern Chinas, ist<br />

es nicht unwahrscheinlich, daß jemand über Prinzipien <strong>de</strong>r militärischen Führung schon früher<br />

geschrieben hat.<br />

1. Das Buch „Art of Warfare” besagt: „Auf <strong>de</strong>m Kriegsschauplatz tragen gesprochene Worte nicht<br />

weit genug. Daher verwen<strong>de</strong>t man Gongs und Trommeln. Da gewöhnliche Objekte nicht klar<br />

genug gesehen wer<strong>de</strong>n können, verwen<strong>de</strong>t man Banner und Flaggen.”<br />

2. Gongs und Trommeln, Banner und Flaggen dienen dazu, die Ohren und Augen <strong>de</strong>r Menschen auf<br />

einen speziellen Punkt zu richten und zu einen. [Chang Yu sagt: "Wenn Blick und Gehöhr gleichzeitig<br />

auf dasselbe Objekt konzentriert sind, verhalten sich eine million Soldaten wie ein einziger Mann!"]<br />

3. Sobald die Soldaten zu einem einzigen Körper geeint sind, kann <strong>de</strong>r Tapfere nicht alleine vorgehen,<br />

und <strong>de</strong>r Feigling kann sich nicht alleine zurückziehen. Dies ist die <strong>Kunst</strong>, eine große Masse<br />

von Männern zu handzuhaben. [Chuang Yu zitiert ein Sprichwort: "Gleichermaßen schuldig sind<br />

diejenigen, die voreilig Befehle ausführen und diejenigen, die verzögert Befehle ausführen” . Tu Mu erzählt<br />

eine Geschichte in <strong>de</strong>m Anschluß zu Wu Ch'i , als er sich im Kampf gegen <strong>de</strong>n Staat Ch'in befand. Bevor<br />

<strong>de</strong>r eigentliche Kampf begonnen hatte, stürmte einer seiner Soldaten eigenverantwortlich<br />

vor, erbeutete zwei Köpfe seiner Gegner, und kehrte in das Camp zurück. Wu Ch'i ließ <strong>de</strong>n<br />

Mann sofort exekutieren, wogegen ein Offizier <strong>de</strong>monstrierte, und sagte: „Dieser Mann war ein guter Soldat,<br />

und hätte nicht enthauptet wer<strong>de</strong>n sollten.” Wu Ch'i antwortete: "Ich glaube ganz daran, daß er ein<br />

guter Soldat war, aber ich ließ ihn enthaupten, weil er ohne Befehl han<strong>de</strong>lte."]<br />

4. Benütze <strong><strong>de</strong>s</strong>halb bei nächtlichen Angriffen Signal­Feuer und Trommeln, bei Angriffen am helllichten<br />

Tag benütze viele Banner und Flaggen als Mittel, um die Augen und Ohren <strong>de</strong>iner Armee<br />

zu beeinflussen. [Ch'en Hao spielt auf Li Kuang­pi's nächtlichem Ritt nach Ho­yang an, 500 berittenen<br />

Männern vorausreitend. Sie machten so einen imposanten Eindruck mit ihren Fackeln, daß <strong>de</strong>r Füherer <strong>de</strong>r<br />

Rebellen sich nicht traute, die Passage zu verhin<strong>de</strong>rn.]<br />

5. Es ist möglich, einer gegnerische Armee ihres Kampfgeistes, und einen Oberbefehlshaber seiner<br />

Verstan<strong><strong>de</strong>s</strong> und seiner Entschlossenheit berauben. ["Im Krieg," sagt Chang Yu, "Wenn <strong>de</strong>r Geist <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Zornes alle Ebenen <strong>de</strong>r Armee durchzieht, zu ein – und <strong>de</strong>rselben Zeit, wird <strong>de</strong>r Angriff nicht abzuwehren<br />

sein. Nun ist <strong>de</strong>r Geist <strong>de</strong>r feindlichen Soldaten am schärfsten, wenn diese gera<strong>de</strong> frisch eintreffen auf <strong>de</strong>m<br />

Kriegsschauplatz, und es liegt in unserer Hand, nicht direkt gegen sie zu kämpfen, son<strong>de</strong>rn zu warten, bis<br />

ihr Kampfgeist und Begeisterung nachgelassen hat, um dann zuzuschlagen. Dies ist <strong>de</strong>r Weg, wie man sie<br />

ihres Kampfgeistes beraubt. Li Ch'uan und an<strong>de</strong>re erzählen eine Anekdote (Quelle: TSO CHUAN aus <strong>de</strong>m<br />

Jahre 10, Seite 1) <strong><strong>de</strong>s</strong> Ts'ao Kuei, einem Schützling <strong><strong>de</strong>s</strong> Herzoges Chuang aus Lu. Der Staat Lu wur<strong>de</strong> von<br />

Ch'i angegriffen, und <strong>de</strong>r Herzog zog gera<strong>de</strong> in <strong>de</strong>n Krieg bei Ch'ang­cho, und nach <strong>de</strong>m ersten Erklingen<br />

<strong>de</strong>r feindlichen Trommeln, sagte Ts'ao: "Bitte nicht jetzt!” Nach<strong>de</strong>m die Trommeln zum dritten Male erklungen<br />

waren, erteilte er das Kommando zum Angriff. Sie kämpften, und die Männer von Ch'i waren<br />

endgültig besiegt. Als <strong>de</strong>r Herzog Ts'ao nach <strong>de</strong>r Be<strong>de</strong>utung <strong>de</strong>r Verzögerung <strong><strong>de</strong>s</strong> Angriffs fragte,<br />

antwortete dieser: „ Im Kampf, <strong>de</strong>r Kampfgeist ist alles. Nun – das erste Erklingen <strong>de</strong>r Trommeln erzeugt<br />

<strong>de</strong>n Kampfgeist, aber beim zweiten ist er schon wie<strong>de</strong>r am abnehmen, und nach <strong>de</strong>m dritten Erklingen ist<br />

<strong>de</strong>r Kampfgeist verschwun<strong>de</strong>n. Daher unser Sieg.”<br />

Wu Tzu (Kapitel. 4) stellt <strong>de</strong>n „Ka mpfgeist” an erste Stelle unter <strong>de</strong>n „v ier wichtigen Einflüssen” im<br />

Krieg, und fährt fort: „Der Wert einer ganzen Armee – eine Truppe von einer Million Männer – ist abhängig<br />

von einem Mann alleine: Das ist <strong>de</strong>r Einfluß <strong><strong>de</strong>s</strong> Kampfgeistes!”. Chang Yu sagt: "Gegenwart <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Verstan<strong><strong>de</strong>s</strong> ist <strong><strong>de</strong>s</strong> Generals wichtigster Wert. Es ist eine Qualität, die ihn befähigt, die Männer zu disziplinieren,<br />

und wie<strong>de</strong>r Mut in Männer mit panischer Angst zu bringen. Li Ching (A.D. 571­649) hatte ein<br />

Sprichwort: "Angriff besteht nicht bloß aus <strong>de</strong>m Angriff befestigter Städte o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m Angreifen einer Armee

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!