27.02.2013 Aufrufe

Sun Tsu - Kunst des Krieges - Little-Idiot.de

Sun Tsu - Kunst des Krieges - Little-Idiot.de

Sun Tsu - Kunst des Krieges - Little-Idiot.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Variationen in Taktiken<br />

Wenn, auf <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Seite, inmitten von Schwierigkeiten wir bereit sind, einen Vorteil zu erlangen,<br />

können wir uns <strong>de</strong>m Unglück entziehen. [Tu Mu sagt: "Wenn ich mich aus einer gefährlichen Situation<br />

herausziehen möchte, darf ich nicht nur die Möglichkeit betrachten, daß <strong>de</strong>r Feind mich verletzen<br />

kann, son<strong>de</strong>rn ich muß auch einen Vorteil über <strong>de</strong>n Feind erlangen. Wenn ich in meinen Ratschlägen diese<br />

bei<strong>de</strong>n Betrachtungen sauber verbin<strong>de</strong>, sollte ich mich erfolgreich befreien können. Zum Beispiel: Wenn ich<br />

vom Feind umgeben bin, und nur daran <strong>de</strong>nke, wie ich entkomme, wird die Unbeherrschtheit in meinem<br />

Vorhaben meinen Gegner veranlassen, mich zu verfolgen und zu vernichten; es wäre weit besser, meine<br />

Männer zu einem kräftigen Gegenangriff zu ermutigen, und einen Vorteil für meine Befreiung aus <strong>de</strong>n gegnerischen<br />

Anstrengungen zu ziehen. Siehe die Geschichte von Ts'ao Ts'ao, VII. ss. 35, Anmerkung.]<br />

9. Reduziere die Kraft <strong>de</strong>r feindlichen Führung, in<strong>de</strong>m du ihr Scha<strong>de</strong>n zufügst; [Chia Lin führt<br />

mehrere Arten auf, eine solche Verletzung zuzufügen, einige davon entspringen einem orientalischen Verstand:<br />

­ „Werbe <strong>de</strong>n besten und weisesten Mann <strong>de</strong>ines Fein<strong><strong>de</strong>s</strong> ab, sodaß er ohne Berater alleine dasteht.<br />

Führe Verräter in <strong>de</strong>m Land ein, sodaß die Regierungspolitik zwecklos wird. Sorge für Intrige und<br />

Täuschung, sähe so Zwietracht zwischen <strong>de</strong>m Führer und seinen Ministern. Mittels kunstvoll gestalteten<br />

Vereinbarungen sorge unter seinen Männern für Verschwendung seines Schatzes. Ver<strong>de</strong>rbe seine Moral<br />

durch heimtückische Geschenke, die ihn in Überfluß führen. Störe und verunsichere seinen Verstand, in<strong>de</strong>m<br />

du ihn mit reizen<strong>de</strong>n Frauen vorstellst”. Chang Yu (nach Wang Hsi) interpretiert <strong>Sun</strong> Tzu hier: „ Bringe<br />

<strong>de</strong>n Feind in eine Position, wo er eine Verletzung erlei<strong>de</strong>t, und er wird sich aus eigenen Stücken unterwerfen.]<br />

und sorge dafür, daß sie in Aufruhr kommen, [Tu Mu, will mit seiner Interpretation <strong><strong>de</strong>s</strong> Stückes<br />

zeigen, daß man <strong>de</strong>m Feind Ärger machen kann, in<strong>de</strong>m man seine Besitztümer, o<strong>de</strong>r, wie wir sagen, seine<br />

„W irtschaftsgüter” , zu welchen er auch eine große Armee zählt, einen reichen Schatzmeister, Harmonie<br />

unter <strong>de</strong>n Soldaten, genaue Erfüllung von Befehlen, beeinträchtigt. Diese geben uns Gewalt über <strong>de</strong>n<br />

Feind.] und halte sie ständig auf Trab; [Wortwörtlich: „ mache Sklaven aus ihnen” . Tu Yu sagt, „ verhin<strong>de</strong>re,<br />

daß sie zur Ruhe kommen.”] lege verführerische Kö<strong>de</strong>r aus, laß sie zu je<strong>de</strong>m gegebenem Punkt<br />

laufen. [Meng Shih führt ein bemerkenswertes Beispiel für idiomatische Re<strong>de</strong>nsart an: „Veran lasse sie,<br />

PIEN zu vergessen (die Grün<strong>de</strong>, an<strong>de</strong>rs zu han<strong>de</strong>ln, als <strong>de</strong>r erste Impuls vielleicht einen han<strong>de</strong>ln läßt), und<br />

in unsere Richtung zu eilen."]<br />

10. ART OF WAR lehrt uns, uns nicht darauf zu verlassen, daß <strong>de</strong>r Feind aller Wahrscheinlichkeit<br />

nach nicht kommt, son<strong>de</strong>rn darauf, daß wir vorbereitet sind, ihn zu empfangen; nicht darauf zu<br />

hoffen, daß er nicht angreift, son<strong>de</strong>rn uns mit absoluter Sicherheit unangreifbar zu machen.<br />

11. Es gibt 5 gefährliche Fehler, die ein General begehen kann:<br />

1. Draufgängertum, was zur Selbstzerstörung führt; ["Tapferkeit ohne Vorausschau”, wie Ts'ao Kung<br />

analysiert, läßt einen Mann blind und verzweifelt kämpfen, wie ein geistesgestörter Stier. Einem solchen<br />

Gegner, sagt Chang Yu, „darf man nicht mit Gewalt entgegentreten, son<strong>de</strong>rn man lockt ihn in einen<br />

Hinterhalt und erschlägt ihn einfach” . Cf. Wu Tzu, chap. IV. ad init.: "Beim Abschätzen <strong><strong>de</strong>s</strong> Charakters<br />

eines Generals, sind die Männer es gewöhnt, ihre Aufmerksamkeit nur auf <strong>de</strong>n Mut <strong><strong>de</strong>s</strong> Generals zu<br />

richten, völlig vergessend, daß Mut nur eine <strong>de</strong>r Qualitäten ist, die ein General besitzen muß. Der eher<br />

tapfere Mann ist geneigt, draufgängerisch zu kämpfen; und <strong>de</strong>rjenige, <strong>de</strong>r draufgängerisch kämpft, ohne<br />

Empfindung dafür, was angebracht ist, er ist ein To<strong><strong>de</strong>s</strong>kandidat.” Ssu­ma Fa macht auch eine treffen<strong>de</strong><br />

Bemerkung: „In d en Tod gehen bringt nichts für <strong>de</strong>n Sieg”]<br />

2. Feigheit, die zur Gefangennahme führt; [Ts'ao Kung <strong>de</strong>finiert das chinesische Wort, was hier als<br />

„Fei gheit” übersetzt ist, als ein Mann, „<strong><strong>de</strong>s</strong>sen Furchtsamkeit ihn davon abhält, einen Vorteil<br />

wahrzunehmen,” und Wang Hsi fügt hinzu „<strong>de</strong>r schnell die Flucht ergreift, sobald eine Gefahr<br />

auftritt.” Meng Shih gibt folgen<strong>de</strong> Umschreibung „jemand , <strong>de</strong>r daran gebun<strong>de</strong>n ist, lebend zurückzukehren”,<br />

was be<strong>de</strong>utet, daß dieser Mann niemals ein Risiko eingeht. Aber, wie <strong>Sun</strong> Tzu schon wußte,<br />

kann man nichts erreichen im Krieg, ohne Risiken einzugehen. T'ai Kung sagt: „Derjen ige, <strong>de</strong>r einen<br />

Vorteil verstreichen läßt, wird unvermeidlich in eine Katastrophe hineinschlid<strong>de</strong>rn. Im Jahre 404 v.Chr.,<br />

verfolgte Liu Yu <strong>de</strong>n Rebell Huan Hsuan <strong>de</strong>n Yangtsze hoch, und kämpfte einen Krieg zur See mit ihm

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!