28.10.2013 Aufrufe

German Across the Curriculum:

German Across the Curriculum:

German Across the Curriculum:

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

an den tatort<br />

sitzen hinter verlassenen schulgebäuden<br />

um den umzug zu erzählen<br />

jeder erzählt seine eigenen augen<br />

wie ich hier oben<br />

spricht seine eigene angst<br />

entwirft alternative szenarien<br />

wir lachen und kreischen<br />

fassen uns immer wieder an<br />

ein umzug mit hundert augen hundert ängsten<br />

und so erzählend<br />

malen wir unsere zungen zum banner<br />

des kollektiven gedächtnisses<br />

Lied an meinen Mann<br />

Gladys Magalaopane Modise<br />

Welches Lied! Welches Lied! Welches Lied, Vater?<br />

Oder darf ich wie ein Flamingo fliegen um den Himmel des Reihers<br />

zu erreichen, wie ein Kormorant die Domäne des Penguins<br />

zu erreichen, wie ein Storch zu schlendern<br />

Zum Telefon der Teichhenne, um die Wasserhenne anzuhalten während<br />

der Adamsapfel der Nachtigall gereinigt wird, denn<br />

Welches Lied! Welches Lied! Welches Lied, mein Mann?<br />

Verrate es mir bevor die Nachtigall sich verkriecht<br />

Käue die gegenwärtige Sequenz wieder, spucke sie aus<br />

Nicht die Nachtigall ist wunderbar denn die Zeit ist wunderbar<br />

Verderbe mir nicht mein Fleisch denn ich bin von meiner Konstitution begeistert<br />

Heitere mich auf denn ich bin niedergeschlagen, mein Mann<br />

Niedergeschlagen denn der Rhythmus des Liedes erregt mich nicht<br />

Niedergeschlagen denn der Beat ist nicht traditionell<br />

Alle benennen das Gebräu meiner Gefühle<br />

Ich bin nicht glücklich, weder traurig noch glücklich-traurig<br />

Dieses ganze Durcheinander ohne intelligenten Sinn<br />

Also mein Mann komponiere, denn du hast eine Idee.<br />

Also welches Lied! Welches Lied! Welches Lied, mein Mann?<br />

Die Nachtigall und ich sind identische Zwillinge<br />

Sing Nachtigall, sing Gladys deine Frau<br />

Tanze Nachtigall, tanze Modise deine Frau.<br />

Die Flöten sind identisch, mein Mann<br />

Die Töne des Textes sind identisch, mein Mann.<br />

‘Liebling! Liebling!’ ist kein angenehmes Lied<br />

‘Sponono! Sponono!” ist den Ohren nicht angenehm<br />

‘Marambe! Marambe!’ ist kein Shangaan Lied<br />

‘Marambe! Marambe!’ ist kein Liebes-, sondern ein politisches Lied.<br />

Also welches Lied! Welches Lied! Welches Lied! Welches Lied!<br />

47

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!