Download - Hotel Altstadt Vienna
Download - Hotel Altstadt Vienna
Download - Hotel Altstadt Vienna
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Italian feeling. The best wines are unfortunately overpriced. Fabulous<br />
garden during the summer, with a view of St. Stephen’s. Since<br />
winter 2006 the Osteria Procacci is also owned by the Antinori<br />
family and offers the same quality as the original restaurant. e<br />
1010, Jasomirgottstraße 3-5; daily 11.30-24.00 (kitchen until<br />
23.00); T: 533 7722; www.cantinetta-antinori.com<br />
Ristorante Roma<br />
Ein echter Italiener gleich nebem dem Kutschkermarkt. Alle<br />
Nudeln werden selbst gemacht, jede Sauce in der Pfanne<br />
zubereitet. Neben dem Restaurant gibt es eine Bar, in der ein<br />
schneller Espresso das italienische Flair aufleben lässt. Der<br />
Gastgarten, geschlossen und offen, lädt in der warmen Jahreszeit<br />
zum Verweilen ein. t-u<br />
A real Italian ristorante right next to the Kutschker-market. The<br />
noodles are homemade, every sauce is prepared in the pan. Apart<br />
from the restaurant there is a bar, where a fast Espresso revives<br />
Italian flair. Either way the garden is used in the warm or cold<br />
season – it invites you to stay. t-u<br />
1180, Kutschkergasse 39; daily 11.00-24.00; 25 dec, 1 jan<br />
closed, T: 479 6630; www.ristorante-roma.at<br />
glass sliding windows are open and there’s always heavy competition<br />
among <strong>Vienna</strong>’s beautiful people for the first row tables. It’s<br />
not just a matter of exquisite Mediterranean culinary pleasures -the<br />
entire place is a perfect example of how to combine trend, style and<br />
taste. Top cuisine, top service, VIP-guests! e-r<br />
1010, Tuchlauben 6; mo-sa, restaurant 10.00-01.00 (kitchen<br />
12.00-23.30), public holidays open; T: 532 2222; www.fabios.at<br />
PIZZERIA-RISTORANTE<br />
D’ISCHIA<br />
Ein echter Sizilianer, seit einigen Jahren in Wien sesshaft, hat hier<br />
ein kleines einfaches Restaurant geschaffen, das eine anständige<br />
und sehr ehrliche Küche seiner Heimat bietet. Besonders im<br />
Sommer kann man auf diesem ruhigen Platz sehr angenehm im<br />
Freien sitzen. u-i<br />
A genuine Sicilian, who made <strong>Vienna</strong> his home a couple of years<br />
ago, has created a small, simple restaurant, offering decent and<br />
very authentic Italian cuisine. The quiet square is a special treat in<br />
summer when you can enjoy outdoor seating. u-i<br />
1040, Mozartplatz 1; mo-sa 11.30-14.30, 17.30-24.00 (kitchen<br />
until 23.30); public holidays closed; T: 504 3280<br />
Fabios<br />
Der Trenditaliener in der Wiener City. Im Sommer sind die<br />
verglasten Wände zur Gänze geöffnet, und die Schönen der Stadt<br />
rittern um die Tische in der ersten Reihe. Hier geht es nicht nur<br />
um exquisite mediterrane Gaumenfreuden, das ganze Lokal ist<br />
ein Gesamtkonzept von Trend, Style und gutem Geschmack.<br />
Top-Küche, Top-Service, VIP-Gäste! e-r<br />
The Italian trendsetter in the city. In the summertime the huge<br />
VAPIANO<br />
Kommunikatives Essen im von Matteo Thun konzipierten Rahmen<br />
an großen Tischen, stehend oder sitzend. Selbstbedienung, alles<br />
vor dem Gast à la Minute gekocht, frischeste natürliche Produkte.<br />
Pizza und Pasta von € 5,5 bis € 8,5. Hervorragendes Preis-<br />
Leistungsverhältnis - Kochtheater! Schnelles, gutes Essen. i<br />
The surroundings are designed by Matteo Thun, with large tables<br />
either to sit or stand. You serve yourself, and everything is cooked<br />
40 41