05.06.2018 Aufrufe

Kunst Auktion 19. - 21. Juni 2007, Germann Auktionshaus, Zürich

Kunst Katalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 20. - 22. November 2007, Germann Auktionshaus, Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Zeichnungen, Multiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik.

Kunst Katalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 20. - 22. November 2007, Germann Auktionshaus, Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Zeichnungen, Multiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

condizioni di vendita all’incanto<br />

1. L’aggiudicazione avviene al terzo appello a favore del<br />

maggior offerente contro pagamento immediato in valuta<br />

svizzera. Non è ammesso il pagamento dilazionato. Tutte<br />

le fatture devono essere pagate entro e non oltre 7 giorni<br />

dalla vendita. Dopo questa data, la somma dovuta e le<br />

relative spese saranno richieste per via legale. Pagamenti<br />

ritardati saranno sottomessi a degli interessi di dila zione<br />

dell’ 1% per ogni mese iniziato.<br />

2. L’acquirente è personalmente responsabile delle proprie<br />

offerte e non può obiettare di aver agito per conto di terzi.<br />

La casa <strong>Germann</strong> ha il diritto di chiedere agli offerenti<br />

ad essa sconosciuti la prova della loro identità prima che<br />

inoltrino le loro offerte.<br />

3. Al prezzo di aggiudicazione viene aggiunto un supplemento<br />

corrispettivo per diritto d’asta, calcolato come<br />

segue:<br />

Per un prezzo di aggiudicazione fino a CHF 200 000.–:<br />

19%<br />

Per un prezzo di aggiudicazione oltre i CHF 200 000.–:<br />

19% sui primi CHF 200 000.–<br />

14% sulla differenza da CHF 200 000.– fino al prezzo di<br />

aggiudicazione<br />

Sulla provvigione, I’acquirente deve pagare la TVA<br />

Svizzera.<br />

Sui lotti indicati con il segno*, viene aggiunta la TVA<br />

Svizzera, calcolata sulla provvigione e sul prezzo di<br />

aggiudicazione.<br />

Se viene presentata una dichiarazione d’esportazione<br />

debitamente bollata dalla dogana svizzera per i lotti indi -<br />

cati con il segno *, la casa d’asta rimborsa la TVA ai commercianti<br />

all’estero, se questa supera CHF 50.–.<br />

4. Tutti gli oggetti in questione vengono venduti all’asta per<br />

conto e nel nome di terzi.<br />

5. L’acquirente deve accettare gli oggetti nello stato in cui<br />

si trovano al momento dell’aggiudicazione. Durante l’esposizione<br />

gli acquirenti possono esaminare attentamente<br />

gli oggetti. La descrizione degli oggetti avviene<br />

secondo scienza e coscienza; la casa <strong>Germann</strong> non si<br />

assume tuttavia responsabilità alcuna circa le indicazioni<br />

riportate sul catalogo. Si declina espressamente ogni<br />

responsabilità per danni materiali o giuridici, salvo quanto<br />

riportato al § 6.<br />

6. a) Se dovesse risultare che l’oggetto acquistato è un<br />

fal so intenzionale e non corrisponde alle indicazioni<br />

del catalogo, la casa <strong>Germann</strong> annulla la vendita e<br />

rimborsa il prezzo d’acquisto qualora l’oggetto venga<br />

restituito entro un anno dall’aggiudicazione e nelle<br />

stesse condizioni in cui si trovava al momento del-<br />

I’acquisto.<br />

b) E’ falsificazione intenzionale ogni contraffazione che<br />

induce in inganno l’acquirente sull’origine, la data<br />

l’epoca e la provenienza dell’oggetto, non descritta<br />

come tale nel catalogo, e al momento dell’aggiudicazione<br />

di valore nettamente inferiore a quello riportato<br />

nel catalogo.<br />

c) Valgono tuttavia le sequenti limitazioni: il diritto di restituzione<br />

è inammissibile:<br />

conditions of sale by auction<br />

1. After the third call, the object is knocked down to the<br />

highest bidder for immediate payment in Swiss Francs.<br />

Compensation is excluded. Invoices are payable within<br />

10 days after the auction.<br />

1% interest per month or part thereof will be charged on<br />

the sum of the invoice which has not been paid within the<br />

period stated above.<br />

2. Every purchaser is personally responsible for his bids.<br />

Objections on the ground of having bought on behalf of<br />

a third party are not accepted. The auctioneer may ask<br />

a prospective buyer unknown to him to identify himself<br />

prior to bidding.<br />

3. A buyers premium is added to the price at which the<br />

object has been knocked down.<br />

For a hammer price up to CHF 200 000.–: 19%<br />

For a hammer price above CHF 200 000.–:<br />

19% on the first CHF 200 000.–<br />

14% on the difference between CHF 200 000.– and the<br />

hammer price<br />

The afore mentioned buyers premium is subject to<br />

the Swiss VAT, which is to be paid by the buyer.<br />

For lots marked with * both, the price at which the<br />

object has been knocked down and the buyers premium<br />

are subject to the Swiss VAT.<br />

After an export declaration duly signed by the Swiss cus -<br />

toms authorities has been received for the lots marked<br />

with *, the auctioneer will refund the Swiss VAT to foreign<br />

buyers, provided that the sum exceeds CHF 50.–.<br />

4. All objects are put up for auction on behalf and on account<br />

of third parties.<br />

5. The buyer must take possession of the objects in the<br />

condition in which they are today, that is at the time of<br />

being knocked down to him. During the preview the objects<br />

are open to inspection. They are described to the<br />

best of <strong>Germann</strong>s knowledge and belief, but the auctioneer<br />

cannot be held respon sible for the data given in<br />

the catalogue. Guarantee for defects of any kind, both<br />

physical and legal, is excluded explicitly, except for the<br />

provisions made in paragraph 6.<br />

6. a) If, within one year from the date of acquisition of an<br />

ob ject, the buyer informs the auctioneer in writing<br />

that the said object is a wilful imitation and returns the<br />

same in the conditions in which it was knocked down<br />

to him, and in fact it turns out to be a wilful imitation<br />

with respect to its description in the catalogue, the<br />

auctioneer will cancel the sale.<br />

b) The proof of wilful imitation is to be supplied by the<br />

buyer. Any copy which was produced with intent to<br />

deceive either with respect to its maker, origin, date,<br />

epoch, cultural area or source, without this appearing<br />

from the text of the catalogue, and which was worth<br />

less at the sale than it would have been if the object<br />

had matched its description, is considered a wilful imitation.<br />

c) The following restrictions shall apply, however the<br />

object can not be returned:<br />

– if the description in the catalogue was made in<br />

keeping with the level of research or according to<br />

the opinion of the majority of experts at the time<br />

when the catalogue was being compiled; or<br />

– if in keeping with the level of research, the imitation<br />

was not to be qualified as such at the time when the<br />

cata logue was being compiled.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!