21.12.2012 Aufrufe

brèves/kurz - Cine-Bulletin

brèves/kurz - Cine-Bulletin

brèves/kurz - Cine-Bulletin

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

èves/<strong>kurz</strong><br />

suite de la page 15<br />

Succès de la pub numérique<br />

Après la Norvège, l’Autriche et l’Irlande,<br />

la Suisse est le quatrième pays<br />

au monde à avoir adopté la technique<br />

numérique pour les publicités<br />

en salles. En l’espace d’une année,<br />

<strong>Cine</strong>com a équipé 400 sur 425 salles<br />

de cinéma. Grâce à cette technologie,<br />

la flexibilité, la rapidité et la<br />

qualité ont fait un bond en avant.<br />

Pour la clientèle, la réduction de la<br />

durée de production et la suppression<br />

des coûts de copies et d’envoi<br />

importent avant tout. Alors qu’il fallait<br />

compter jusqu’à quatre semaines<br />

entre la réalisation d’une publicité<br />

et sa diffusion, un nouveau spot<br />

peut être projeté dans les plus brefs<br />

délais grâce à sa transmission directe<br />

à la salle par câble ou par satellite.<br />

(ng)<br />

Schweizer Doppeltreffer<br />

an der Documenta Madrid<br />

An der 3. Internationales Dokumentarfilmfestival<br />

Documenta Madrid,<br />

welches am 14. Mai zu Ende ging,<br />

sind gleich zwei Schweizer Filme<br />

ausgezeichnet worden. «Gambit» von<br />

Sabine Gisiger erhielt den 2. Jurypreis<br />

und der Kurzfilm «Wir sind dir<br />

treu» von Michael Koch gewann den<br />

Publikumspreis des Besten nichtspanischen<br />

Filmes, sowie eine lobende<br />

Erwähnung der Jury. (sf)<br />

www.documentamadrid.com<br />

Deux documentaires suisses<br />

primés à Madrid<br />

Le 3 e Festival international de films<br />

documentaires Documenta Madrid,<br />

qui s’est achevé le 14 mai, a récompensé<br />

deux films suisses. Le long<br />

métrage «Gambit» de Sabine Gisiger<br />

a décroché le Second Prix du jury et<br />

le court métrage «Wir sind dir treu»<br />

de Michael Koch le Prix du public de<br />

la meilleure œuvre non espagnole,<br />

ainsi qu’une mention du Jury. (sf)<br />

www.documentamadrid.com<br />

94,2 Mio. Franken für<br />

den deutschen Film<br />

In Deutschland hergestellte Kinofilme<br />

werden vom Bund ab 2007<br />

jährlich mit 94,2 Mio. Franken (60<br />

Mio. Euro) gefördert. Das neue Konzept<br />

will, in Anlehnung an ein britisches<br />

Modell, den Produzenten<br />

für die Herstellung eines Kinofilms<br />

zwischen 15 und 20 Prozent der in<br />

Deutschland ausgegebenen Produktionskosten<br />

vergüten. Damit soll die<br />

Filmwirtschaft gestärkt und international<br />

wettbewerbsfähig gemacht<br />

werden. Bisher hat der Bund das<br />

Kino nur mit Preisgeldern für den<br />

Deutschen Filmpreis, knapp 4,7 Mio.<br />

Franken (3 Mio. Euro), unterstützt.<br />

Weitere Mittel für die Filmförderung<br />

stammten von den Bundesländern.<br />

(ng)<br />

16<br />

suite page 17<br />

CINE-BULLETIN 8/2006<br />

Le Trade Show a lieu cette année<br />

à la fin du festival et les majors<br />

présenteront à Locarno des films<br />

«arthouse» plutôt que des grosses<br />

productions américaines.<br />

Comme la mission m’en avait<br />

été confiée, j’ai renoué le contact<br />

avec les distributeurs et le<br />

programme de la Piazza Grande<br />

en témoigne. J’aurais voulu être<br />

davantage disponible pour eux,<br />

mais j’ai eu beaucoup de travail<br />

cette année!<br />

En 2005, les Léopards d’honneur<br />

et Masterclass avaient drainé des<br />

stars internationales. Allez-vous<br />

aussi dérouler le tapis rouge?<br />

Nous déroulons le tapis rouge<br />

pour les films plus que pour les<br />

stars. Il n’y aura donc pas de<br />

stars sans films – à l’exception<br />

de Willem Dafoe, qui recevra<br />

l’Excellence Award 2006. Des<br />

cinéastes importants seront par<br />

contre présents: Lucas Belvaux,<br />

Aki Kaurismäki (avec son actrice<br />

Kati Outinen) ou Alexandre Sokourov,<br />

à qui l’on décerne un<br />

Léopard d’honneur. Le Prix Raimondo<br />

Rezzonico est pour sa<br />

part attribué au collectif de<br />

producteurs de la société Agat<br />

internationale Premieren, die<br />

bereits einen Schweizer Verleiher<br />

haben.<br />

Konnten Sie die Schweizer Verleiher<br />

und Kinobetreiber beruhigen, die<br />

ihre Trade Show an einen anderen<br />

Ort verlegen wollten?<br />

Die Trade Show findet heuer am<br />

Ende des Festivals statt, und die<br />

Majors werden in Locarno eher<br />

«Arthouse»-Filme als grosse<br />

amerikanische Produktionen<br />

vorstellen. Ich habe, meinem<br />

Auftrag entsprechend, die Kontakte<br />

zu den Verleihern erneuert<br />

– das Programm der Piazza<br />

Grande zeugt davon. Ich hätte<br />

ihnen gerne mehr Zeit gewidmet,<br />

aber ich hatte dieses Jahr<br />

sehr viel Arbeit!<br />

Im Jahr 2005 zogen die Ehrenleoparden<br />

und Masterclasses internationale<br />

Stars an. Werden auch<br />

Sie den roten Teppich ausrollen?<br />

Wir rollen den roten Teppich<br />

eher für Filme als für Stars aus.<br />

Es wird also keine Stars ohne<br />

Filme geben – mit Ausnahme<br />

von Willem Dafoe, der den Excellence<br />

Award 2006 erhält. Hingegen<br />

werden bedeutende Ci-<br />

Films, l’une des plus dynamiques<br />

en France aujourd’hui, qui<br />

s’est créée autour du cinéaste<br />

Robert Guédiguian.<br />

Avec trois nouveaux prix à la section<br />

Open Doors et une invitation<br />

au Buenos Aires Lab, vous renforcez<br />

par ailleurs les activités de l’Industry<br />

Office…<br />

Le potentiel de la section Open<br />

Doors, créée par l’équipe d’Irene<br />

Bignardi avec le soutien de la<br />

Direction du développement et<br />

de la coopération (DDC) pour<br />

aider les cinémas du Sud et de<br />

l’Est, méritait d’être développé.<br />

Nous avons cherché à identifier<br />

des zones où il existe un réel<br />

besoin de production et un vrai<br />

potentiel de création. Onze projets<br />

de films provenant d’Indonésie,<br />

de Thaïlande, de Malaisie<br />

et de Singapour ont été sélectionnés.<br />

L’invitation au Buenos<br />

Aires Lab (BAL), est par contre<br />

une idée nouvelle. Locarno ayant<br />

joué ces dernières années un rôle<br />

important pour les films argentins,<br />

nous avons souhaité offrir<br />

une fenêtre européenne au BAL,<br />

un vrai laboratoire du nouveau<br />

cinéma sud-américain dont<br />

neasten anwesend sein: Lucas<br />

Belvaux, Aki Kaurismäki (mit der<br />

Schauspielerin Kati Outinen)<br />

und Alexandre Sokurov, dem<br />

ein Ehrenleopard verliehen wird.<br />

Der Preis Raimondo Rezzonico<br />

geht an eine der dynamischsten<br />

Produktionsunternehmungen<br />

Frankreichs, das Produzentenkollektiv<br />

der Gesellschaft Agat<br />

Films, das sich um den <strong>Cine</strong>asten<br />

Robert Guédiguian gebildet<br />

hat.<br />

Mit drei neuen Preisen in der Sektion<br />

Open Doors und einer Einladung<br />

an das Buenos Aires Lab stärken Sie<br />

die Aktivitäten des Industry Office…<br />

Die Sektion Open Doors, von<br />

Irene Bignardis Team mit der<br />

Unterstützung der Direktion für<br />

Entwicklungszusammenarbeit<br />

(Deza) zur Förderung des Filmschaffens<br />

im Süden und Osten<br />

geschaffen, hat einen Ausbau<br />

verdient. Wir haben herauszufinden<br />

versucht, in welchen Gebieten<br />

ein wirklicher Produktionsbedarf<br />

und ein echtes Kreativitätspotenzial<br />

bestehen. Elf<br />

Filmprojekte aus Indonesien,<br />

Thailand, Malaysia und Singapur<br />

wurden ausgewählt. Die<br />

nous avons retenu les meilleurs<br />

projets. Le festival a aussi une<br />

image forte en termes industriels.<br />

Presque tous les acheteurs<br />

invités cette année seront<br />

présents et même ceux qui ne<br />

sont jamais venus comme les<br />

fameuses mini-majors américaines:<br />

Miramax, Weinstein Co.,<br />

Focus, Lion’s Gate. Cet aspect<br />

professionnel est fondamental<br />

pour que Locarno soit toujours<br />

un festival plus riche en films<br />

de qualité. ■<br />

www.pardo.ch<br />

Texte original: français<br />

«Steibruch» von Sigfrid Steiner<br />

(Locarno - Schweizer Filme<br />

wiederentdeckt)<br />

Einladung an das Buenos Aires<br />

Lab (BAL) ist hingegen eine neue<br />

Idee. Da Locarno in den vergangenen<br />

Jahren für den argentinischen<br />

Film eine wichtige Rolle<br />

gespielt hat, wollten wir dem<br />

BAL ein europäisches Fenster<br />

anbieten: ein echtes Laboratorium<br />

für den neuen südamerikanischen<br />

Film, dessen beste<br />

Projekte wir berücksichtigt haben.<br />

Das Festival hat auch in<br />

gewerblicher Hinsicht ein gutes<br />

Image. Fast alle eingeladenen<br />

Filmeinkäufer sind dieses Jahr<br />

anwesend, sogar jene, die noch<br />

nie gekommen sind, beispielsweise<br />

die berühmten amerikanischen<br />

Mini-Majors Miramax,<br />

Weinstein Co., Focus, Lion’s Gate.<br />

Dieser Aspekt ist wichtig, damit<br />

uns Locarno immer als ein Festival<br />

der qualitativ hoch stehenden<br />

Filme erhalten bleibt. ■<br />

www.pardo.ch<br />

Originaltext: Französisch

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!