Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
èves/<strong>kurz</strong><br />
suite de la page 15<br />
Succès de la pub numérique<br />
Après la Norvège, l’Autriche et l’Irlande,<br />
la Suisse est le quatrième pays<br />
au monde à avoir adopté la technique<br />
numérique pour les publicités<br />
en salles. En l’espace d’une année,<br />
<strong>Cine</strong>com a équipé 400 sur 425 salles<br />
de cinéma. Grâce à cette technologie,<br />
la flexibilité, la rapidité et la<br />
qualité ont fait un bond en avant.<br />
Pour la clientèle, la réduction de la<br />
durée de production et la suppression<br />
des coûts de copies et d’envoi<br />
importent avant tout. Alors qu’il fallait<br />
compter jusqu’à quatre semaines<br />
entre la réalisation d’une publicité<br />
et sa diffusion, un nouveau spot<br />
peut être projeté dans les plus brefs<br />
délais grâce à sa transmission directe<br />
à la salle par câble ou par satellite.<br />
(ng)<br />
Schweizer Doppeltreffer<br />
an der Documenta Madrid<br />
An der 3. Internationales Dokumentarfilmfestival<br />
Documenta Madrid,<br />
welches am 14. Mai zu Ende ging,<br />
sind gleich zwei Schweizer Filme<br />
ausgezeichnet worden. «Gambit» von<br />
Sabine Gisiger erhielt den 2. Jurypreis<br />
und der Kurzfilm «Wir sind dir<br />
treu» von Michael Koch gewann den<br />
Publikumspreis des Besten nichtspanischen<br />
Filmes, sowie eine lobende<br />
Erwähnung der Jury. (sf)<br />
www.documentamadrid.com<br />
Deux documentaires suisses<br />
primés à Madrid<br />
Le 3 e Festival international de films<br />
documentaires Documenta Madrid,<br />
qui s’est achevé le 14 mai, a récompensé<br />
deux films suisses. Le long<br />
métrage «Gambit» de Sabine Gisiger<br />
a décroché le Second Prix du jury et<br />
le court métrage «Wir sind dir treu»<br />
de Michael Koch le Prix du public de<br />
la meilleure œuvre non espagnole,<br />
ainsi qu’une mention du Jury. (sf)<br />
www.documentamadrid.com<br />
94,2 Mio. Franken für<br />
den deutschen Film<br />
In Deutschland hergestellte Kinofilme<br />
werden vom Bund ab 2007<br />
jährlich mit 94,2 Mio. Franken (60<br />
Mio. Euro) gefördert. Das neue Konzept<br />
will, in Anlehnung an ein britisches<br />
Modell, den Produzenten<br />
für die Herstellung eines Kinofilms<br />
zwischen 15 und 20 Prozent der in<br />
Deutschland ausgegebenen Produktionskosten<br />
vergüten. Damit soll die<br />
Filmwirtschaft gestärkt und international<br />
wettbewerbsfähig gemacht<br />
werden. Bisher hat der Bund das<br />
Kino nur mit Preisgeldern für den<br />
Deutschen Filmpreis, knapp 4,7 Mio.<br />
Franken (3 Mio. Euro), unterstützt.<br />
Weitere Mittel für die Filmförderung<br />
stammten von den Bundesländern.<br />
(ng)<br />
16<br />
suite page 17<br />
CINE-BULLETIN 8/2006<br />
Le Trade Show a lieu cette année<br />
à la fin du festival et les majors<br />
présenteront à Locarno des films<br />
«arthouse» plutôt que des grosses<br />
productions américaines.<br />
Comme la mission m’en avait<br />
été confiée, j’ai renoué le contact<br />
avec les distributeurs et le<br />
programme de la Piazza Grande<br />
en témoigne. J’aurais voulu être<br />
davantage disponible pour eux,<br />
mais j’ai eu beaucoup de travail<br />
cette année!<br />
En 2005, les Léopards d’honneur<br />
et Masterclass avaient drainé des<br />
stars internationales. Allez-vous<br />
aussi dérouler le tapis rouge?<br />
Nous déroulons le tapis rouge<br />
pour les films plus que pour les<br />
stars. Il n’y aura donc pas de<br />
stars sans films – à l’exception<br />
de Willem Dafoe, qui recevra<br />
l’Excellence Award 2006. Des<br />
cinéastes importants seront par<br />
contre présents: Lucas Belvaux,<br />
Aki Kaurismäki (avec son actrice<br />
Kati Outinen) ou Alexandre Sokourov,<br />
à qui l’on décerne un<br />
Léopard d’honneur. Le Prix Raimondo<br />
Rezzonico est pour sa<br />
part attribué au collectif de<br />
producteurs de la société Agat<br />
internationale Premieren, die<br />
bereits einen Schweizer Verleiher<br />
haben.<br />
Konnten Sie die Schweizer Verleiher<br />
und Kinobetreiber beruhigen, die<br />
ihre Trade Show an einen anderen<br />
Ort verlegen wollten?<br />
Die Trade Show findet heuer am<br />
Ende des Festivals statt, und die<br />
Majors werden in Locarno eher<br />
«Arthouse»-Filme als grosse<br />
amerikanische Produktionen<br />
vorstellen. Ich habe, meinem<br />
Auftrag entsprechend, die Kontakte<br />
zu den Verleihern erneuert<br />
– das Programm der Piazza<br />
Grande zeugt davon. Ich hätte<br />
ihnen gerne mehr Zeit gewidmet,<br />
aber ich hatte dieses Jahr<br />
sehr viel Arbeit!<br />
Im Jahr 2005 zogen die Ehrenleoparden<br />
und Masterclasses internationale<br />
Stars an. Werden auch<br />
Sie den roten Teppich ausrollen?<br />
Wir rollen den roten Teppich<br />
eher für Filme als für Stars aus.<br />
Es wird also keine Stars ohne<br />
Filme geben – mit Ausnahme<br />
von Willem Dafoe, der den Excellence<br />
Award 2006 erhält. Hingegen<br />
werden bedeutende Ci-<br />
Films, l’une des plus dynamiques<br />
en France aujourd’hui, qui<br />
s’est créée autour du cinéaste<br />
Robert Guédiguian.<br />
Avec trois nouveaux prix à la section<br />
Open Doors et une invitation<br />
au Buenos Aires Lab, vous renforcez<br />
par ailleurs les activités de l’Industry<br />
Office…<br />
Le potentiel de la section Open<br />
Doors, créée par l’équipe d’Irene<br />
Bignardi avec le soutien de la<br />
Direction du développement et<br />
de la coopération (DDC) pour<br />
aider les cinémas du Sud et de<br />
l’Est, méritait d’être développé.<br />
Nous avons cherché à identifier<br />
des zones où il existe un réel<br />
besoin de production et un vrai<br />
potentiel de création. Onze projets<br />
de films provenant d’Indonésie,<br />
de Thaïlande, de Malaisie<br />
et de Singapour ont été sélectionnés.<br />
L’invitation au Buenos<br />
Aires Lab (BAL), est par contre<br />
une idée nouvelle. Locarno ayant<br />
joué ces dernières années un rôle<br />
important pour les films argentins,<br />
nous avons souhaité offrir<br />
une fenêtre européenne au BAL,<br />
un vrai laboratoire du nouveau<br />
cinéma sud-américain dont<br />
neasten anwesend sein: Lucas<br />
Belvaux, Aki Kaurismäki (mit der<br />
Schauspielerin Kati Outinen)<br />
und Alexandre Sokurov, dem<br />
ein Ehrenleopard verliehen wird.<br />
Der Preis Raimondo Rezzonico<br />
geht an eine der dynamischsten<br />
Produktionsunternehmungen<br />
Frankreichs, das Produzentenkollektiv<br />
der Gesellschaft Agat<br />
Films, das sich um den <strong>Cine</strong>asten<br />
Robert Guédiguian gebildet<br />
hat.<br />
Mit drei neuen Preisen in der Sektion<br />
Open Doors und einer Einladung<br />
an das Buenos Aires Lab stärken Sie<br />
die Aktivitäten des Industry Office…<br />
Die Sektion Open Doors, von<br />
Irene Bignardis Team mit der<br />
Unterstützung der Direktion für<br />
Entwicklungszusammenarbeit<br />
(Deza) zur Förderung des Filmschaffens<br />
im Süden und Osten<br />
geschaffen, hat einen Ausbau<br />
verdient. Wir haben herauszufinden<br />
versucht, in welchen Gebieten<br />
ein wirklicher Produktionsbedarf<br />
und ein echtes Kreativitätspotenzial<br />
bestehen. Elf<br />
Filmprojekte aus Indonesien,<br />
Thailand, Malaysia und Singapur<br />
wurden ausgewählt. Die<br />
nous avons retenu les meilleurs<br />
projets. Le festival a aussi une<br />
image forte en termes industriels.<br />
Presque tous les acheteurs<br />
invités cette année seront<br />
présents et même ceux qui ne<br />
sont jamais venus comme les<br />
fameuses mini-majors américaines:<br />
Miramax, Weinstein Co.,<br />
Focus, Lion’s Gate. Cet aspect<br />
professionnel est fondamental<br />
pour que Locarno soit toujours<br />
un festival plus riche en films<br />
de qualité. ■<br />
www.pardo.ch<br />
Texte original: français<br />
«Steibruch» von Sigfrid Steiner<br />
(Locarno - Schweizer Filme<br />
wiederentdeckt)<br />
Einladung an das Buenos Aires<br />
Lab (BAL) ist hingegen eine neue<br />
Idee. Da Locarno in den vergangenen<br />
Jahren für den argentinischen<br />
Film eine wichtige Rolle<br />
gespielt hat, wollten wir dem<br />
BAL ein europäisches Fenster<br />
anbieten: ein echtes Laboratorium<br />
für den neuen südamerikanischen<br />
Film, dessen beste<br />
Projekte wir berücksichtigt haben.<br />
Das Festival hat auch in<br />
gewerblicher Hinsicht ein gutes<br />
Image. Fast alle eingeladenen<br />
Filmeinkäufer sind dieses Jahr<br />
anwesend, sogar jene, die noch<br />
nie gekommen sind, beispielsweise<br />
die berühmten amerikanischen<br />
Mini-Majors Miramax,<br />
Weinstein Co., Focus, Lion’s Gate.<br />
Dieser Aspekt ist wichtig, damit<br />
uns Locarno immer als ein Festival<br />
der qualitativ hoch stehenden<br />
Filme erhalten bleibt. ■<br />
www.pardo.ch<br />
Originaltext: Französisch