Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Quelle est, précisément, la mission<br />
du sous-comité «Exploitation et diversité»?<br />
Ce nom un peu complexe recouvre<br />
la promotion. Nous ne pouvions<br />
pas réformer la sémantique<br />
de la loi sur le cinéma qui<br />
n’a jamais utilisé ce mot! Le terme<br />
diversité indique quant à lui<br />
que la promotion n’est pas destinée<br />
à un seul genre de produit.<br />
La dénomination de cette commission<br />
en dit donc beaucoup,<br />
de même que sa composition.<br />
On y trouve des gens qu’on ne<br />
peut pas accuser d’être des «commerciaux»<br />
pur sucre. Les deux<br />
distributeurs et l’exploitant qui<br />
y siègent opèrent souvent dans<br />
le maillon le plus faible de la<br />
production nationale: les bons<br />
films à moyen budget, ceux-là<br />
mêmes qui constituent le cœur<br />
du cinéma suisse. Avec quelques<br />
locomotives et systématiquement<br />
10 à 20 bons films qui<br />
trouvent leur public, le minimum<br />
de 5 % de part de marché<br />
peut être consolidé et les pics de<br />
10 % ne sont pas exclus! Voilà ce<br />
qu’est un cinéma suisse sain: il<br />
aligne des bons (voire très bons)<br />
films de budget moyen qui dis-<br />
anteil von 5 % konsolidiert und<br />
Spitzen von 10 % möglich sein!<br />
Sie machen ein gesundes Schweizer<br />
Filmwesen aus: die guten<br />
(und sehr guten) Filme mit mittlerem<br />
Budget, guter Promotion<br />
und guter Auswertung. Ich<br />
wählte also Personen aus, die<br />
auf die Auswertung und den<br />
Verleih dieser Filme spezialisiert<br />
sind. Obwohl sie an gewisse<br />
Qualitätskriterien gekoppelt ist,<br />
erfolgt die traditionelle Starthilfe<br />
mehr oder weniger auto-<br />
«Die Kunst der exakten Phantasie» von Beat Borter, im Kino in der<br />
Deutschschweiz ab 7. September<br />
posent d’une bonne promotion<br />
et d’une bonne exploitation. J’ai<br />
donc choisi des gens spécialisés<br />
dans l’exploitation et la distribution<br />
de ces films-là. Bien que<br />
soumise à certains critères liés<br />
à la qualité du film, la traditionnelle<br />
aide au démarrage est plus<br />
ou moins automatique. C’est un<br />
socle de base nécessaire qu’il<br />
conviendra cependant de développer<br />
dans une optique plus<br />
sélective.<br />
matisch. Sie ist eine notwendige<br />
Basis, deren selektiver Aspekt<br />
aber ausgebaut werden sollte.<br />
Philippe Clivaz, ehemaliger Direktor<br />
der Kurzfilm Agentur Schweiz,<br />
wird die Filmprojekte begutachten.<br />
Wird dem Wunsch des ARF/FDS<br />
und der Trickfilmgruppe Schweiz,<br />
er solle von Trickfilmspezialisten<br />
unterstützt werden, entsprochen?<br />
Wir von der Sektion Film sind<br />
uns der Besonderheiten des<br />
Trickfilms sehr wohl bewusst.<br />
Philippe Clivaz, ancien directeur de<br />
l’Agence suisse du court métrage,<br />
est chargé d’expertiser les projets<br />
de films. Est-il prévu, comme l’ARF/<br />
FDS et le Groupement suisse du film<br />
d’animation en ont émis le souhait,<br />
qu’il soit épaulé par des spécialistes<br />
concernant l’animation?<br />
A la Section du cinéma, nous<br />
sommes bien conscients des<br />
spécificités de l’animation, pour<br />
laquelle j’ai beaucoup d’intérêt.<br />
C’est un fleuron du cinéma suis-<br />
Er interessiert mich übrigens<br />
sehr und ist ein Kleinod des<br />
Schweizer Films. Philippe Clivaz<br />
wird keine Probleme mit der<br />
Analyse der Projekte bis zu<br />
einem bestimmten Budget haben.<br />
Schwierig wird es, wenn<br />
Diskrepanzen auftauchen hinsichtlich<br />
der Kriterien, die festlegen,<br />
ob es sich um ein kleines,<br />
mittleres oder grosses Projekt<br />
handelt. Wir haben uns bereits<br />
als offen und flexibel erwiesen<br />
und Ausnahmen zugelassen.<br />
© Heini Stucki<br />
se. Philippe Clivaz n’aura pas de<br />
problème à analyser les projets<br />
jusqu’à un certain budget. La<br />
difficulté intervient quand il y a<br />
décalage avec les critères permettant<br />
de définir s’il s’agit<br />
d’un petit, moyen ou grand projet.<br />
Nous avons déjà fait preuve<br />
d’ouverture et de souplesse en<br />
tolérant des exceptions. Mais<br />
si Clivaz se heurte à un projet<br />
qui dépasse ses compétences, il<br />
pourra faire appel à un suppléant<br />
spécialisé dans l’animation.<br />
■<br />
Nouveautés de l’ordonnance sur<br />
l’encouragement du cinéma sous<br />
www.bak.admin.ch<br />
Texte original: français<br />
Aber wenn Philippe Clivaz an<br />
ein Projekt stösst, das seine Kompetenzen<br />
übersteigt, wird er eine<br />
Trickfilmfachperson beiziehen<br />
können. ■<br />
Neuerungen Filmförderungsverordnung<br />
unter<br />
www.bak.admin.ch<br />
Originaltext: Französisch<br />
CINE-BULLETIN 8/2006 25