21.12.2012 Aufrufe

brèves/kurz - Cine-Bulletin

brèves/kurz - Cine-Bulletin

brèves/kurz - Cine-Bulletin

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Mike Müller und Selina Weber in «Alles bleibt anders» von Güzin Kar,<br />

im Kino in der Deutschschweiz ab 31. August<br />

Je rappelle tout d’abord qu’Astrid<br />

Schaer, qui épluche des dossiers<br />

de production depuis dix ans,<br />

est des plus efficaces! Il faut ensuite<br />

relativiser le rôle du président,<br />

qui doit surtout avoir<br />

assez de leadership et d’esprit<br />

d’organisation pour diriger au<br />

mieux une séance. Parmi les<br />

cinq experts, Thierry Spicher est<br />

celui qui a le plus d’expérience<br />

des commissions, puisqu’il a<br />

auf die Promotion. Wenn mehr<br />

Mittel für die Entwicklung neuer<br />

Promotionsinstrumente eingesetzt<br />

werden, erhöhen sich die<br />

Chancen, dass der Film ins Kino<br />

kommt und mehr Zuschauer<br />

anspricht. Es ist demnach nichts<br />

als logisch, die Schwellen von<br />

Succès Cinéma zu erhöhen. Die<br />

Messlatte wird etwas höher gesetzt:<br />

5000 Eintritte in der ganzen<br />

Schweiz für einen gut verliehenen<br />

Dokumentarfilm ist<br />

été très actif dans la danse et le<br />

théâtre. C’est pour cette raison<br />

qu’il est président, ni plus ni<br />

moins. Le choix du producteur<br />

était extrêmement difficile. Il devait<br />

à la fois connaître son métier<br />

– le fonctionnement d’une production<br />

nationale et internationale<br />

– et détecter les talents d’aujourd’hui.<br />

Il est vrai que Thierry<br />

Spicher n’a pas beaucoup produit,<br />

mais il a quand même<br />

eine angemessene Forderung,<br />

wenn man die Investition in die<br />

Promotion berücksichtigt. Wenn<br />

man das nicht erreicht, kann<br />

man gleich mit dem Filmen aufhören...<br />

Schliesslich handelt es<br />

sich um eine erfolgsabhängige<br />

Filmförderung und nicht um<br />

«Succès Giesskanne» oder um<br />

ein «Giesskannen-Cinéma»!<br />

Was ist genau die Aufgabe des Ausschusses<br />

«Auswertung und Vielfalt»?<br />

monté deux coproductions majoritaires<br />

suisses en deux ans!<br />

Dans le sous-comité Documentaire,<br />

présidé par le réalisateur Christian<br />

Frei («War Photographer», «The Giant<br />

Buddhas»), on ne trouve en revanche<br />

aucun professionnel de la commercialisation<br />

des films en salle. Fautil<br />

déduire de ce choix une orientation<br />

plus marquée du documentaire<br />

vers la télévision?<br />

La situation et les problèmes des<br />

films de fiction et des documentaires<br />

ne sont pas du tout les<br />

mêmes. J’ai choisi Christian Frei<br />

comme «capitaine du navire» –<br />

parce qu’il représente à mon<br />

avis une ligne à suivre – pour<br />

assurer une continuité dans la<br />

qualité. Ensuite, j’ai nommé<br />

Luciano Rigolini (producteur à<br />

Arte) et Katharina von Flotow<br />

(spécialiste des ventes internationales)<br />

pour disposer d’un œil<br />

extérieur permettant de confronter<br />

notre production nationale<br />

à la production européenne.<br />

Avec la nouvelle Ordonnance, les<br />

seuils donnant accès à Succès Cinéma<br />

passent de 2500 à 5000 entrées<br />

de référence pour les longs<br />

Diese etwas komplexe Bezeichnung<br />

deckt die Promotion ab.<br />

Wir konnten den Wortlaut im<br />

Filmgesetz nicht ändern, das<br />

dieses Wort nie verwendet hat!<br />

Der Ausdruck Vielfalt weist darauf<br />

hin, dass die Promotion<br />

nicht nur für ein Produktgenre<br />

gedacht ist. Der Name dieses<br />

Ausschusses sagt demnach viel<br />

aus, dessen Zusammensetzung<br />

ebenfalls. Es sind Leute darunter,<br />

denen man sicher nicht vor-<br />

métrages documentaires (soit 3750<br />

spectateurs effectifs) et de 5000 à<br />

10’000 entrées pour les longs métrages<br />

de fiction. Cette mesure a<br />

suscité des contestations, notamment<br />

de la part des documentaristes.<br />

Pourquoi, selon vous, faut-il<br />

restreindre l’accès à l’aide liée au<br />

succès?<br />

Il faut comprendre cette restriction<br />

comme une conséquence<br />

de l’accent mis sur la promotion.<br />

En engageant plus de moyens<br />

pour développer de nouveaux<br />

instruments de promotion, les<br />

chances des films d’accéder à<br />

la salle et d’avoir plus de spectateurs<br />

s’en trouvent accrues. Il<br />

est donc logique d’augmenter<br />

les seuils de Succès Cinéma. On<br />

place ainsi la barre un petit peu<br />

plus haut: 5000 entrées dans<br />

toute la Suisse pour un documentaire<br />

bien distribué est une<br />

exigence relative en comparaison<br />

de l’investissement consenti<br />

pour sa promotion. Si on n’y arrive<br />

pas, autant arrêter tout de<br />

suite de faire du cinéma… Rappelons<br />

qu’il s’agit de Succès Cinéma<br />

et non de «Succès Arrosoir»<br />

ou «Arrosoir Cinéma»!<br />

werfen kann, aus der rein «kommerziellen<br />

Ecke» zu kommen:<br />

Die Verleiherin, der Verleiher<br />

sowie der Kinobetreiber sind<br />

meist im schwächsten Glied der<br />

einheimischen Produktion tätig,<br />

und das sind die guten Filme<br />

mit mittlerem Budget, d.h. jene,<br />

die im Wesentlichen den Schweizer<br />

Film ausmachen. Mit einigen<br />

Zugpferden und 10 bis 20 guten<br />

Filmen, die ihr Publikum finden,<br />

dürften der minimale Markt-<br />

CINE-BULLETIN 8/2006 23

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!