St. Galler Wörterbuch - mathematical semiotics
St. Galler Wörterbuch - mathematical semiotics
St. Galler Wörterbuch - mathematical semiotics
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
welǝ, wölǝ (wil, wotšt/wit; wend) wollen<br />
wemmǝr (< wend mǝr) wollen wir<br />
s hęp mǝr wölǝ sī du xönǝš ta̅ ich dachte, du könnest das<br />
wit ęx ko̅ ? willst du wohl gehen?<br />
si̜ welǝd šīnts īfü̅ rǝ anscheinend sollen sie heizen<br />
sini̜ eltǝrǝ hands welǝ ha̅ seine Eltern wollten es haben<br />
nünt me̅ welǝ dǝfo̅ wössǝ nicht mehr davon wissen wollen<br />
welǝwę̅g wohl, wahrscheinlich<br />
dędǝdo wo sęlǝwiǝ sęit iš welǝwę̅g ǝn saƞkkállǝr wer „Sälewie“ sagt, ist wohl ein <strong>St</strong>. <strong>Galler</strong><br />
węltš, wę̅ltš welsch, französisch<br />
wemmǝ Wein lesen<br />
wemmǝt m. Weinlese<br />
wenn wenn, wann<br />
wendǝ (Part. kwundǝ) winden<br />
wendlǝ (Pl.) Windeln<br />
we̅ntǝlǝ f. Wanze<br />
we̅ntǝr m. Winter<br />
wepfrǫu f. Witwe<br />
wę̅rbǝ (Part. kwǫ̅ rbǝ) werben<br />
wę̅rd willkommen, angenehm<br />
wę̅rdǝ (wer, weršt, wert/wört; werǝd; wǫ̅rdǝ) werden<br />
ęr weri̜ woll balt xo̅ er werde wohl bald kommen<br />
da wö̅ri̜ ma̅nǝ das würde ich meinen<br />
węrǝ währen<br />
we̅rlǝ f. Augengeschwür<br />
125