St. Galler Wörterbuch - mathematical semiotics
St. Galler Wörterbuch - mathematical semiotics
St. Galler Wörterbuch - mathematical semiotics
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
wa išt jets da̅ widǝr gukkǝrs? was zum Kuckuck ist jetzt wieder los?<br />
gúkkummǝrǝ f. (franz. concombre) Gurke<br />
gükslǝ gucken<br />
guldi̜ m. Gulden<br />
gump m. Sprung<br />
ǝƞ gump ne̅ einen Sprung machen<br />
gu̅ nǝ schnüffeln (Hunde)<br />
gü̅ ssǝ gießen<br />
gušti̜ (Pl.) (franz. couche-toi) Sorte Butterbirnen<br />
gu̅ tšǝ f., Pl. (obl.) gu̅ tšǝnǝ Kutsche<br />
gu̅ tsli̜ (Pl.) Kekse (H: Süßigkeiten)<br />
guwę̅r n. Couvert, Umschlag<br />
H<br />
ha̅ (ha̅, hęšt, hęt; hand; Part. kha̅) haben<br />
das hani̜ au kma̅nt das habe ich auch gemeint<br />
ęr hei/heg(i̜) da̅ fǝrgęssǝ er habe das vergessen<br />
si̜ heiǝd/hegǝd s nök ksęit sie haben (Konj. Präs.) es nicht gesagt<br />
i het/mǝr hettǝd no fill ts fǝrtselǝ ich hätte/wir hätten noch viel zu erzählen<br />
dęn hęt mǝ t hüǝtli̜ ǝwęk dann hat man die Hütchen weg(genommen)<br />
habǝr m. Hafer<br />
habǝrtēri̜ f. Gebäude zum Haferdörren<br />
hablǝx, hęblǝx wohlhabend<br />
hadampf m. Hitznebel<br />
hádamp�i̜g, hádęmp�i̜g dünstig<br />
48