11.01.2013 Aufrufe

POSITION REPORT No. 199 - AOPA Switzerland

POSITION REPORT No. 199 - AOPA Switzerland

POSITION REPORT No. 199 - AOPA Switzerland

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>AOPA</strong> <strong>Switzerland</strong> 23 Position Report 198<br />

IHRE <strong>AOPA</strong>-DRUCKEREI<br />

<strong>No</strong>t part of my business…<br />

Referenzen?<br />

Sie halten<br />

eine in ihren<br />

Händen!<br />

sli.communication ltd liab. co<br />

Werbeagentur Luzern<br />

Bundesplatz 1 6003 Luzern<br />

Tel. 041 211 00 90<br />

Fax 041 211 00 91<br />

www.sli.ch info@sli.ch<br />

CAPTIONS form the Flightdeck…<br />

ATC: "Delta 23, cross Gainesville at and maintain flight level two seven zero."<br />

Delta23: "Delta 23, roger."<br />

(three minutes later, Delta 23 is five miles from GNV, still at FL 350)<br />

ATC: "Delta 23, did you copy the crossing restriction, Gainesville at flight level two<br />

seven zero?"<br />

Delta23: "uhhh… Jax… we're gonna miss that, my first officer took that clearance"<br />

ATC: "Delta 23, do you think you could borrow his notes?"<br />

Pilot: "Golf Juliet Whiskey, request instructions for takeoff"<br />

A Person, (still) unknown: "Open the throttle smoothly, check temperatures and<br />

pressures rising, keep the aircraft straight using…"<br />

Helicopter Pilot: "Roger, I'm holding at 3000 over beacon".<br />

Second voice: "NO! You can't be doing that!<br />

I'm holding at 3000 over that beacon!"<br />

(brief pause, then first voice again): "You idiot, you're my co-pilot!”

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!