05.06.2013 Views

TRANSLATION AND MEANING: A CULTURAL- COGNITIVE ...

TRANSLATION AND MEANING: A CULTURAL- COGNITIVE ...

TRANSLATION AND MEANING: A CULTURAL- COGNITIVE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2.3.1 Independent Clauses<br />

Of all the cases when compressed clauses are used with adjectival<br />

force, the largest number of instances is reserved for the independent<br />

clauses with propositional effect. Those are sentences with an overt<br />

subjective element, predicator and its complements. The initial capital letter<br />

is obligatory only if the subject is a proper name or in the form of the first<br />

person singular pronoun.<br />

Certain authors, as Déchaine and Wiltschko (2002:425), put forward<br />

the idea that the only compounds in English, and probably in other<br />

languages as well, which contain first and second person pronouns are PCs.<br />

This observation has been verified by the research results. What can be<br />

added is that the third person pronoun cannot be a part of these lexical<br />

items, in all likelihood due to its requirement in terms of verb inflection and<br />

which would have to be dropped: I-can-read books, you-know-who words,<br />

you-know-what manner, etc. The next group of these words, and not so<br />

prominent one, would be made of cases in which there occurs a proper<br />

subject-verb relationship of the declarative type, but the subject is not any of<br />

the personal pronouns. This is best explained by mentioning the idiomatic<br />

dog-eat-dog world case, so often used in language.<br />

Another very frequent manifestation of this model is moulding<br />

imperative sentences into lexemes by compacting the elements with or<br />

without an overt pronominal subject element, but with occasional adverbial<br />

modification included: a you-be-damned fellow, don’t-ask-me expression,<br />

etc. Also, the next words are occasionally made use of in the English<br />

language: catch-as-catch-can situation, just-see-who-I-am manner, knockme-down<br />

way, get-rich-quick policy, take-it-or-leave-it offer, walk-in-andask<br />

method, get-in-first preview.<br />

A separate, fourth group can be composed of all those lexicalizations<br />

where the clause which lies in the foundation of the string has the form of an<br />

exclamatory sentence, such as the one provided as an example in the OED<br />

and the research corpus:<br />

(8) G. Summer, No. 12/3, 1888 His hail-good-fellow-well-met shake of the hand.<br />

(9) ...would go off on another of his O-Jason-my-Jason-how-great-thou-art jags...<br />

(SKPS,525)<br />

In our research, the contribution of clause-based PCs of less than 1%<br />

of all APCs in the corpus was far less than expected in the stages prior to the<br />

analysis itself. Four samples of the corpus have the force of imperativeexclamatory<br />

sentences.<br />

(10) ...a glimpse of the old, go-to-hell Lilly Cavanaugh... (SKPS,4)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!