07.08.2013 Views

КЛЕТВАТА НА ХИПОКРАТ : РЕЦЕПЦИЯ В БЪЛГАРИЯ

КЛЕТВАТА НА ХИПОКРАТ : РЕЦЕПЦИЯ В БЪЛГАРИЯ

КЛЕТВАТА НА ХИПОКРАТ : РЕЦЕПЦИЯ В БЪЛГАРИЯ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

и организациите за защита правата на човека (след 1989 г.)<br />

значително подпомогнаха разпространението и разбирането на<br />

неохипократизма.<br />

Регулация. Преди <strong>В</strong>тората световна война абсолвентите по<br />

медицина у нас са полагали клетва «малко различаваща» се от<br />

Хипократовата. (84 с.7). След войната от 1973 г. се „налага<br />

съветската клетва” (7 с. 138; 8 с.164).<br />

Осъвремененият вариант на Хипократовата клетва в<br />

България (13, 108). От 1994 г. съобразно чл. 89 от Закона за<br />

народното здраве (13 с. 207 и 169), а от 2005 г. съобразно чл. 176<br />

от Закона за здравето (61) при връчване на дипломите всички<br />

лекари полагат Хипократова клетва, която е приета от <strong>В</strong>исшия<br />

медицински съвет (13, 108 - Приложение 8) и е малко различаваща<br />

се от оригинала (10, 12, 13, 82, 120, 157, 203, 245, 246, 32 -<br />

Приложение 6). Като нормативни етични документи носещи в<br />

различна степен посланията на Хипократ у нас са в сила Правата<br />

на човека; Правата на пациента (62); Кодекса по професионална<br />

етика на БЛС (67); Декларацията от Женева (от 1948 г.),<br />

Международния кодекс по медицинска етика (от 1949 г.),<br />

Декларацията от Лисабон относно правата на пациента (от 1981 г.)<br />

и други документи на Световната медицинска асоциация (30).<br />

Литература. Българската научна литература разглеждаща<br />

хипократизма/неохипократизма (10, 13, 14, 23, 45, 57, 74, 76, 79, 80,<br />

84, 88, 97, 98, 110, 120, 126 и др.), заедно с учебната (7, 8, 12, 42,<br />

41, 60, 84, 98) и научно-популярната дават добра и пълна представа<br />

за професионално – културния контекст на Хипократовата<br />

традиция .<br />

Многобройни са преводите на Клетвата и задълбоченото й<br />

анализиране през последните шестдесет години (8, 10, 12, 41, 42,<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!