10.08.2013 Views

A Japanese miscellany - University of Oregon

A Japanese miscellany - University of Oregon

A Japanese miscellany - University of Oregon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Songs <strong>of</strong> <strong>Japanese</strong> Children 147<br />

Tengu San [Lord Mountam-Sfiirit]<br />

Please to give me some wind I<br />

If there be no wind,<br />

Please give some money !<br />

(Rain-song— Province <strong>of</strong> Tosa.)<br />

Ame, ame, furl-yame<br />

O-tera no mae no<br />

i<br />

!<br />

! !<br />

Kaki no ki no moto de<br />

Kiji no ko ga nakuzo<br />

Rain, rain I stop falling — ! At the foot <strong>of</strong> the kaki-irtt<br />

in front <strong>of</strong> the temple, the young <strong>of</strong> the pheasant is crying I<br />

(Snow-song— Province <strong>of</strong> Iga.)<br />

Yuki wa chira-chira<br />

Kumo wa hai-darake<br />

Snow is fluttering,— chira-chira!<br />

The clouds are full <strong>of</strong> ashes ^<br />

!<br />

1 In Tokyo the little kite-flyers usually sing, —<br />

Kaz6 no kami wa<br />

Yowai na 1<br />

(" Ah ! the God <strong>of</strong> the Wind is weak to-day I ") In Izumo they sing,<br />

Daisen no yama kara<br />

O-Kaze fuete 1<br />

Koi yo 1<br />

("Come, August-Wind, and blow from the mountain Daisen 1 ")<br />

2 White ashes <strong>of</strong> wood are referred to.<br />

,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!