10.08.2013 Views

A Japanese miscellany - University of Oregon

A Japanese miscellany - University of Oregon

A Japanese miscellany - University of Oregon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

218 <strong>Japanese</strong> Miscellany<br />

also cake, and a hii-hii likewise, and a rattle as well, and an<br />

okiagarikohoshi that will stand up immediately after being<br />

thrown down.<br />

{Shidpwha Citv.)<br />

Yoi-ko da<br />

San-ko da<br />

! ! ;<br />

; !<br />

Mame na ko da !<br />

Mame de sodateta<br />

O-ko ja mono<br />

Neruto n^rimochi<br />

Kureteyaru ;<br />

Damaruto dango wo<br />

Kureteyaru<br />

Nakuto nagamochi<br />

Showaseru zo<br />

Okoruto okorimushi ni<br />

Kureteyaru.<br />

Good child, genteel child, — what a healthy child it is!<br />

For it is a child that has been nourished with peas.<br />

Kneaded rice-cakes I will give you if you sleep. Dumplings<br />

I will give you if you hush. If you cry 1 will make you<br />

carry a nagamochi [quilt-chest]. If you get angry I will<br />

give you to the Anger-Insect .^<br />

* The chief interest <strong>of</strong> this composition is the curiously alliterative<br />

structure <strong>of</strong> the phrases. There are several queer plays upon words,<br />

Mame, as pronounced, may mean either " peas " or ** healthy." In the<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!