10.08.2013 Views

A Japanese miscellany - University of Oregon

A Japanese miscellany - University of Oregon

A Japanese miscellany - University of Oregon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

160 <strong>Japanese</strong> Miscellany<br />

1 1 Go<br />

(Frog-song — Tokyo.<br />

Kaeru ga<br />

Naku kara kaero<br />

Since the frogs are crying, I shall take leave.^<br />

(Snail-song—Province <strong>of</strong> Shinano.)<br />

Tsubu, tsubu, yama e yuke.<br />

— Orya iya da !<br />

— ware yuke<br />

Kyonen no haru mo ittareba,<br />

Karasu to mosu kurodori ga,<br />

Achi e tsLitsuki tsun-mawashi,<br />

Kochi e tsutsuki tsun-mawashi —<br />

;<br />

Ni-do to yukumai ano yama e !<br />

I ? not<br />

yourself if you want to I When I went there in the<br />

— River-snail, river-snail, go to the mountain ! —<br />

spring <strong>of</strong> last year, the black bird tliat is called "crow"<br />

pecked me and turned me over on one side, and then pecked<br />

me again and turned me over on the other side. Not twice<br />

do I go to that mountain !<br />

(Song about the cicada called Tsukti-tsuku-hoshi ^ — Province<br />

<strong>of</strong> Cbikui^en.)<br />

Tsuku-tsuku-bo-San na,<br />

Nanyu naku ka ? —<br />

1 In this little song there Is a play on the word kaeru, which, as<br />

pronounced, might mean either "to return" or "frog." Kaero is a<br />

future form <strong>of</strong> the verb.<br />

2 See article " SSmi " In my Shadowings, for some account <strong>of</strong> this<br />

curious insect.<br />

)<br />

!<br />

!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!