31.12.2013 Views

Studies on Panini's grammar - DWC

Studies on Panini's grammar - DWC

Studies on Panini's grammar - DWC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

APPENDIX.<br />

§ § 94-97. Discussi<strong>on</strong> of some technical difficulties. English translati<strong>on</strong><br />

of French and German quotati<strong>on</strong>s.<br />

§ 94. The definiti<strong>on</strong> of upasarga (§ 19).<br />

According to the Käsikä the expressi<strong>on</strong> kriyä-yoge must be taken as a<br />

supplement to the su tras and specially the adhikära-sütra of the passage<br />

I, 4, 60---79. Thus, whilst the passages, quoted in § 19, compel us to<br />

interpret kriyä-yoge in sü. I, 4, 58 sq. by 'in c<strong>on</strong>nexi<strong>on</strong> with [the noti<strong>on</strong> of]<br />

an acti<strong>on</strong>, [either expressed or implied ] " kriyä-yoge. when supplement<br />

to su. 60 has the narrower meaning of 'in c<strong>on</strong>nexi<strong>on</strong> with [the noti<strong>on</strong> of]<br />

an acti<strong>on</strong> [expressed]' = . in c<strong>on</strong>nexi<strong>on</strong> with [a word expressing] an<br />

acti<strong>on</strong>, [i.e. either a finite verb or a deverbative]', cf. § 17 no. 3 and Note.<br />

Undoubtedly the redacti<strong>on</strong> of the Siitra-Pätha is logically not quite satisfactory<br />

here.<br />

§ 95. Th e m e a n i n 9 0 f t h e pratyähära sup (§ 45 a n d<br />

passim).<br />

In the first place sup is the technical designati<strong>on</strong> of (A) the declinati<strong>on</strong>al<br />

terminati<strong>on</strong>s (SP. 4, 1, 2 and 1, 1,71). Moreover, according to 1, 1,72<br />

sup indicates (Ba) a declined noun, and according. to the rules for<br />

pratyaya-lak~aTJa (esp. 1, I, 62) it likewise includes (Bb) the nominal<br />

stem, e.g. as the preceding member of a compound (1. 2, 46 and 2, 4, 71)<br />

and Be the indeclinables (2, 4, 82).<br />

So, when in 2, 1, 4 the rule is given: [sup] saha supä and we read in<br />

2, 1, 6 avyayam as a substitute for the first sup in this formula, th en th ere<br />

is, strictly speaking, no questi<strong>on</strong> of an excepti<strong>on</strong>. but <strong>on</strong>ly of a limitati<strong>on</strong>.<br />

A similar remark holds good for su. 2, 2, 18, wh ere according to algebraic<br />

reas<strong>on</strong>ing it is not qQjte accurate to say (cf. § 45 p. 37 I. 7) that the<br />

sec<strong>on</strong>d sup of sup saha supä is put aside by Päl)ini, rather should we<br />

understand that th is sup, in anti thesis to what precedes, is extended to both<br />

the meanings Ba and Be.<br />

However, inc<strong>on</strong>sistences will necessarily of ten arise owing to the<br />

artificiality and unfitness of algebraic expressi<strong>on</strong> for describing linguistic<br />

facts. And so it is no matter of surprise that the Käsikä, too, takes su. 2, 2, 18<br />

as an excepti<strong>on</strong> to 2, 1, -4 in its interpretati<strong>on</strong>: ku-gati-prädayalJ samarthena<br />

(cf. 2, 2, 1 and § 31) Sabdäntarena saha nityam samasyante.<br />

§ 96. Th e well-planned c<strong>on</strong>structi<strong>on</strong> of the<br />

A~tädhyäyi illustrated by the interpretati<strong>on</strong> of<br />

SP. 1, 1. 3.<br />

Thê insufficient number of cross-references and the of ten too limited<br />

choice of examples in BöhtJingk's translati<strong>on</strong> do not always allow us to seê<br />

the ingenuous c<strong>on</strong>structi<strong>on</strong> of Pä"ini' s work.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!