15.02.2014 Views

Konrad and Alexandra (pdf) - Rolf Gross

Konrad and Alexandra (pdf) - Rolf Gross

Konrad and Alexandra (pdf) - Rolf Gross

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Irakli sat slumped in his seat. Listlessly he raised his glass to his host.<br />

<strong>Konrad</strong> continued his description of the characters. When he mentioned that the maiden<br />

had been played by Persephone, Ilia exclaimed, "You mean the clairvoyant witch from<br />

Shavnabada? How does she get involved in all this?"<br />

Olga had watched her husb<strong>and</strong> with increasing restlessness. "Tamunia told me a long<br />

time ago that Persephone was part of this play. Calm down, Ilia! Persephone is another<br />

excellent actress. You could have gone there yourself. Let <strong>Konrad</strong> continue!"<br />

Ilia sat down, <strong>and</strong> <strong>Konrad</strong> suggested that Persephone simply played herself, the Queen<br />

of the Underworld.<br />

At this moment Tamara appeared in the door. Proud <strong>and</strong> bright-eyed, still high on the<br />

excitement of her role, very much Demeter, she surveyed the scene. Ilia froze embarrassed.<br />

"Tamunia," said Olga, "we have been waiting for you with our feast, <strong>and</strong>, of course, my<br />

husb<strong>and</strong> provoked <strong>Konrad</strong> to relate what happened at Zedazeni tonight. As if they could not<br />

have gone there <strong>and</strong> seen for themselves."<br />

Deda smiled at her. "I invited <strong>Konrad</strong> to Zedazeni. I trust his sober judgement. Maybe<br />

<strong>Konrad</strong> can break the silence that has separated us for years. But first, give me something to<br />

eat, I am starving!"<br />

Olga disappeared into the kitchen, <strong>and</strong> Ilia got up <strong>and</strong> filled a glass. H<strong>and</strong>ing it to<br />

Tamara he welcomed her. "To the queen of the underworld!"<br />

"You got that wrong, old cousin—I was the Goddess Demeter. Persephone was the<br />

queen of the underworld. <strong>Konrad</strong>, what did you tell them?"<br />

"I have not finished describing the characters," said <strong>Konrad</strong>.<br />

Tamara carried her glass to the table <strong>and</strong> sat down. "Well, let us enjoy Olga’s feast. The<br />

best is still to come! Right, <strong>Konrad</strong>?"<br />

Alex<strong>and</strong>ra, embarrassed resentment written all over her face, stared at her mother. She<br />

was close to crying. <strong>Konrad</strong> very gently laid his arm around her shoulders. "Come my love," he<br />

told her quietly, "let us sit next to each other. This Easter night has taken another unexpected<br />

turn. But you will see, all will be well in the end <strong>and</strong> maybe even better than before."<br />

Deda sat across from <strong>Konrad</strong>. She smiled encouragingly at him. A rustic feast was<br />

served, roasted lamb, eggplant puree, cucumbers, tomatoes, bunches of garden greens,<br />

mountains of Georgian bread, <strong>and</strong> two plates of traditional Easter mtsvari, the innards of the<br />

sheep crisscrossed with gut strings into a long, roasted sausage.<br />

<strong>Konrad</strong>, happy to have Tamunia’s support, glanced at her. "Father says that you<br />

produced this remarkable mystery play from an old Svani manuscript, where did you find it <strong>and</strong><br />

what do you know about its history?"<br />

Ilia ab<strong>and</strong>oned his prerogatives as host <strong>and</strong> tamada. All eyes were on Tamara <strong>and</strong><br />

<strong>Konrad</strong>.<br />

"I discovered this play in David Dadeshkeliani’s library when, newly married, Irakli <strong>and</strong> I<br />

visited him in Svaneti, years ago. It was written in ancient Svani, which you know is quite<br />

different from the Kartli spoken here, it seems to be two hundred years old."<br />

She raised her glass to <strong>Konrad</strong>. "Eventually one of Irakli’s Svani cousins <strong>and</strong> I translated<br />

the text into Kartli. It was an eye-opener as you can imagine. I never blushed so often in my<br />

life, <strong>and</strong> several times we had to consult a friendly kinto in the Bazaar for the appropriate<br />

expressions for all the bawdy words the old crone uses."<br />

She ate a few slices of mtsvari <strong>and</strong> continued. "We tried to publish the text, but found<br />

79

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!