CiTy wiTH a Coffee SHade
CiTy wiTH a Coffee SHade
CiTy wiTH a Coffee SHade
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Premier Club Magazine #3 57<br />
premierguide<br />
Ведьма (Монахиня). Поет о том, что ходит по селам, «чарует»<br />
коров и делает масло, никого не боится в принципе. Ее роль<br />
и дальнейшая судьба довольно загадочны: маслом не делится<br />
ни с кем и прячется, услышав чье-либо приближение.<br />
Цыган и Цыганка. Ссорятся, мирятся, жалуются на бедность,<br />
но, в итоге, все заканчивается миром и, как в индийском<br />
кино, всеобщей пляской.<br />
Дьячок. Говорит на малопонятном церковном языке, вся семинарская<br />
ученость в его лице осмеяна, берет у крестьянина<br />
вместо оплаты за обучение сына свинью и очень этим доволен,<br />
но оказывается, что ему подложили «свинью»: животное<br />
старое, блудливое и как товар неликвидное вовсе.<br />
Коза. Это персонаж из другого святочного обряда, где ряженые<br />
водили козу на продажу, но и тут коза хороша: она пляшет<br />
и поет, а ее появление в доме сулит хозяевам плодородие.<br />
Одним словом, эти или другие герои станут ближе и понятнее,<br />
когда увидишь все собственными глазами. Святочные<br />
обряды, песни, представления – это целый мир, и когда<br />
попадаешь в него, хочется подпевать, сопереживать и пританцовывать<br />
в такт колядкам. Как бы ни исполнялся современный<br />
вертеп, его участники достойны похвалы и награды<br />
щедрых хозяев за веселые коляды, пожелания счастья,<br />
добра и мира. А что может быть лучше таких пожеланий на<br />
Рождество…<br />
village to another to ‘bewitch’ cows and<br />
to make them produce butter instead of<br />
milk and that she does not fear anyone at<br />
all. The further destiny of this Witch/Nun<br />
is quite mysterious; she does not share<br />
the butter she makes with anyone and<br />
gets into hiding once she hears somebody<br />
coming close to her.<br />
Gypsy Man and Gypsy Woman. These<br />
two first quarrel and then reconcile<br />
with one another, then say that life<br />
turns out so hard to them as they are<br />
poor people, but finally things end up<br />
happily for them and the entire story<br />
comes to the finale where all of the<br />
characters sing and dance altogether<br />
like in Indian movies.<br />
Deacon. This person talks the traditional<br />
clerical language ordinary people can<br />
hardly understand; a feature intended to<br />
make fun of his entire religious school<br />
wisdom. The Deacon takes a pig from<br />
a peasant as payment for his teaching<br />
of the peasant’s son and becomes very<br />
glad with such payment, but it eventually<br />
turns out that it was a mean trick<br />
on him because the pig he got is old and<br />
lecherous which makes it a quite unreliable<br />
asset.<br />
Nanny Goat. This character originally<br />
comes from a different Christmas tradition<br />
whereby the masquers would usually<br />
bring a goat to sell it to somebody. Still,<br />
the Nanny Goat is a quite good one in<br />
our case, too; she can dance and sing.<br />
Moreover, her arrival means good fertility<br />
for the owners of the home she visits.<br />
Long story short, these and some other<br />
characters will become closer and more<br />
understandable if you see the whole<br />
thing with your own eyes. The traditional<br />
Christmas carols, stage performances,<br />
features, and popular songs create an<br />
entire world on their own that ignites you<br />
to take an active part in the festivity, to<br />
dance and sing with the others. No matter<br />
what kind of vertep is performed nowadays,<br />
the performers do deserve rewards<br />
and cheers from the home owners for<br />
whom they stage their show. The vertep<br />
actors perform popular Christmas carols<br />
and songs and tell their wishes of happiness,<br />
well-being, and peace to the home<br />
they visit, so what kind of Christmas gift<br />
can be better than that, indeed?<br />
Что посмотреть/What to do<br />
The Guide<br />
Посмотрите рождественские представления на главной площади города<br />
и закажите в отеле экскурсию в замок «Паланок» или к горным<br />
термальным источникам.<br />
При необходимости консьерж позаботится о гиде и переводчике для вас.<br />
Консьерж: +38 (03131) 3 10 31<br />
After watching the public Christmas performances at the central square<br />
of the town, at Star Hotel reception you can book a guided tour to Palanok Castle<br />
or to the thermal springs in the mountains.<br />
If necessary, the hotel will arrange a guide and an interpreter for you.<br />
Concierge: +38 (03131) 3 10 31<br />
Star Hotel<br />
Mukacheve<br />
Где остановиться<br />
В гостинице «Стар», расположенной<br />
в историческом центре<br />
древнего города Мукачево, вы<br />
будете чувствовать себя как<br />
дома. Отель занимает здание<br />
бывшей резиденции австровенгерского<br />
герцога фон<br />
Шенборна, а из его окон открывается<br />
прекрасный вид на<br />
центральную площадь города<br />
со старинной ратушей в центре.<br />
Where to stay<br />
You are going to love it if you<br />
choose Star Hotel, the former<br />
residence of Austro-Hungarian<br />
Count von Schonborn. The<br />
hotel has preserved its historic<br />
environment combined with<br />
comfort and blameless service.<br />
The location offers a beautiful view<br />
to the central square where the<br />
old-time town hall can be seen.<br />
• Текст: Ирина Палева<br />
• by Irina Paleva<br />
premier<br />
tradition<br />
56<br />
Адрес: площадь Мира 10-12 / Address: 10–12 Mira Square, Mukacheve<br />
Центральный офис бронирования / Central Reservations:<br />
+38 044 223 4400, 227 2270<br />
www.premier-hotels.com.ua<br />
A member of<br />
56<br />
Winter ‘08-09